翻訳と辞書
Words near each other
・ プリヴェチューリッヒグループ
・ プリヴェチューリッヒ企業再生グループ
・ プリヴェチューリッヒ企業投資ホールディングス
・ プリヴェチューリッヒ証券
・ プリヴェチューリッヒ証券グループ本社
・ プリヴェファンドグループ
・ プリヴェルノ
・ プリヴェルノ=フォッサノーヴァ駅
・ プリヴェ企業再生グループ
・ プリヴェ企業投資ホールディングス
プリ・スロン・プリ
・ プリ・プリ
・ プリー
・ プリー、滑車
・ プリークネス
・ プリークネスステークス
・ プリーグニッツ郡
・ プリーステス
・ プリーステス (曖昧さ回避)
・ プリースト


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

プリ・スロン・プリ : ミニ英和和英辞書
プリ・スロン・プリ
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。


プリ・スロン・プリ : ウィキペディア日本語版
プリ・スロン・プリ

プリ・スロン・プリ』()は、フランス作曲家ピエール・ブーレーズの作品。
== 概要 ==
ステファヌ・マラルメは、ランボーなどとともにフランス近代文学史に大きな影響を与えた作家である。マラルメの詩『半獣神の午後』をもとに管弦楽曲牧神の午後への前奏曲』を作曲したドビュッシーに代表されるように、マラルメは言葉とイメージと非在世界とによって多くの音楽家のインスピレーションをも喚起してきた。「音楽家に非常な明白な感銘を与えるのは、言葉自体について研究を重ねた詩人たちだ、という点が注目されるだろう。すなわちランボーよりもマラルメの名が、カフカよりもジョイスの名が、すぐに私たちの念頭にまず浮かんでくるのだ」と1958年、33歳のブーレーズは著書「音と言葉」の中に記した。
マラルメの「書物」を音に翻訳せんと試みたアレアトリーの手法を用いた『ピアノ・ソナタ第3番』はすでに完成され、のちに『プリ・スロン・プリ』としてまとめられることになる作品に着手していた。このタイトルはマラルメの詩『ベルギーの友の思い出』からとられたもので、朝霧が晴れゆくにしたがってブリュージュの石造りの家がひと襞ひと襞と衣を脱ぐかのごとくに次第に露わになっていく様を描いたもので、その詩の内容に呼応するかのように構成する5つの曲の進行に連れ、ひと襞ひと襞とマラルメの姿が露わになってゆくようにイメージされたものである。
初演から数十年にわたり細かく手を加えられ、さながら植物の成長を見る観がある。ブーレーズ自身も「ワーク・イン・プログレス(進行中の作品)」とこの作品群に名を与え、「私は各作品を断片的な生産物として構想する発想から次第に遠ざかりつつある。私には一連の限定された可能性に焦点を当てた大きな『集合』に対する際立った偏愛があるのだ」(「ソナタよ、お前は私に何を望むのか」)と述べている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「プリ・スロン・プリ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.