翻訳と辞書 |
プレシオジテ
プレシオジテ( Préciosité )は、17世紀フランス王国の上流社交界に現れた、言語や作法に洗練を求める風潮のこと。1620年頃から1680年頃にかけて出現し、特にサロンにて発展していった。モリエールの戯曲『才女気取り』において攻撃されたように、滑稽な面もあったが、フランス文学や社会に果たした貢献は大きい。 == 語源 == 17世紀当時、サロンに出入りする才媛をプレシューズ('' Précieuses '')、男性ならプレシュー('' Précieux '')と呼んだ。「Précieux」はラテン語「Pretiosus」に由来する言葉で、形容詞の「Précieuse」、その名詞形「Préciosité」はこの言葉から派生したものである。これらの言葉は文学的には「気取った」「凝った」とか「才女たちの」くらいの意味であったが、1650年頃になって才女を気取る女たちを揶揄する言葉へと転じていった。これは彼女たちの唱える風潮、つまりプレシオジテがあまりに先鋭化しすぎたためで、モリエールの戯曲「才女気取り」において攻撃の対象となり、その戯曲が大成功を収めたことで一気に広がっていった〔「滑稽な才女」の肖像 : ランブイエ嬢アンジェリック・クラリス,田島俊郎,言語文化研究 16, P.130, 2008-12,徳島大学〕。 17世紀の辞書では「Précieuses」を以下のように定義している:
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「プレシオジテ」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|