|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
プーカ は、ケルトの神話・伝説に伝わる妖精(フェアリー)あるいは妖魔の一種。 アイルランドの伝承のプーカ(, pooka, phouka, púka)もあるが、 ウェールズの伝承でもプーカ( or pwwka)という妖精が信仰されてきた。カナ表記は同じでも、これらはいちおう区別される。 コーンウォル語にもこれらに相当するブッカ(英語版)の言い伝えがある。マン島のバゲーン (英語版)(またはボゲードン)も同じ系統である。〔,pooka, puca, buggane等の項目〕。 チャンネル諸島でも、プーク(、: pouque)と呼ばれている。そのため、この地元ではクロムレックのことを pouquelée, pouquelay(e) と呼ぶ風習がある。 ブルターニュ地方では、プールピケ(?) ''poulpiquet''あるいは''polpegan''の呼び名が相当するようである〔, p.23-24 "These cromlechs, or kistvaens,.. are called in Jersey poquelays, and in Brittany policans & poulpiquets, &c."〕〔 〕。 ウィリアム・シェイクスピア作の戯曲夏の夜の夢でも有名なパック(Puck)は、このプーカに由来するとされるが、ウェールズ伝承のものを原型とみる説が有力である〔,pooka, "a common speculation links the pooka to the English folk figure Puck, although the Welsh pwca is a more likely Celtic cognate"〕。'poulpiquet''あるいは''polpegan''の呼び名が相当するようである〔, p.23-24 "These cromlechs, or kistvaens,.. are called in Jersey poquelays, and in Brittany policans & poulpiquets, &c."〕〔 〕。 ウィリアム・シェイクスピア作の戯曲夏の夜の夢でも有名なパック(Puck)は、このプーカに由来するとされるが、ウェールズ伝承のものを原型とみる説が有力である〔,pooka, "a common speculation links the pooka to the English folk figure Puck, although the Welsh pwca is a more likely Celtic cognate"〕。'あるいは''polpegan''の呼び名が相当するようである〔, p.23-24 "These cromlechs, or kistvaens,.. are called in Jersey poquelays, and in Brittany policans & poulpiquets, &c."〕〔 〕。 ウィリアム・シェイクスピア作の戯曲夏の夜の夢でも有名なパック(Puck)は、このプーカに由来するとされるが、ウェールズ伝承のものを原型とみる説が有力である〔,pooka, "a common speculation links the pooka to the English folk figure Puck, although the Welsh pwca is a more likely Celtic cognate"〕。'polpegan''の呼び名が相当するようである〔, p.23-24 "These cromlechs, or kistvaens,.. are called in Jersey poquelays, and in Brittany policans & poulpiquets, &c."〕〔 〕。 ウィリアム・シェイクスピア作の戯曲夏の夜の夢でも有名なパック(Puck)は、このプーカに由来するとされるが、ウェールズ伝承のものを原型とみる説が有力である〔,pooka, "a common speculation links the pooka to the English folk figure Puck, although the Welsh pwca is a more likely Celtic cognate"〕。'の呼び名が相当するようである〔, p.23-24 "These cromlechs, or kistvaens,.. are called in Jersey poquelays, and in Brittany policans & poulpiquets, &c."〕〔 〕。 ウィリアム・シェイクスピア作の戯曲夏の夜の夢でも有名なパック(Puck)は、このプーカに由来するとされるが、ウェールズ伝承のものを原型とみる説が有力である〔,pooka, "a common speculation links the pooka to the English folk figure Puck, although the Welsh pwca is a more likely Celtic cognate"〕。 ==性悪・性善説== プーカは、人間に害をもたらす存在とも、恩恵をもたらす存在とも伝わる。妖精学の大家も、「プーカについての認識はじつにあやふやなものである」〔, Fairy Mythology, p.371,"notions respecting it are very vague,"〕としており、多くを語らないが、同志のが、キラーニー近くの山に住む少年から採集した、次のような話を紹介している: :「年寄りの人は、プーカは昔いっぱいいたもんだ、とよく言っていました。.. プーカは性悪で、見た目が黒く、悪いモノでした。..鎖をまわりに垂れ下げた野生の若い牡馬の姿でやってくるんです。で、うとい旅人にずいぶん悪さをするんです」〔, Fairy Mythology, p.371, 、"old people used to say that the Pookas.."〕 また、子供たちには、熟れ爛れたブラックベリーはもう食べちゃだめよ、プーカがばっちくした(糞を垂らした?)実だから、と教える風習があったという。 しかし逆にプーカが人間を手助けする伝承もあると、(オスカー・ワイルドの母親)の著作ではされており、次のような物語が収録される: :ある農夫の息子パドリグ(Phadraig。パトリックのアイルランド形)が、ある日、目に見えないプーカが通り過ぎるのを感じ取り、外套(コート)をさしあげたいから、こちらにおいで、と呼びかける。プーカは若い牡牛の姿でやってきて、供物を受け取り、今晩、古びた粉ひき小屋までやって来な、といいつける。そのとき以来、プーカたちが夜中ひそかにやってきて、穀物の袋を置いておくと、いつのまにか粉に挽いておいてくれるようになった。パトリックは、最初の晩は寝てしまい、起きてからプーカの仕業に気が付いのだが、のちに、櫃の中に隠れてプーカの仕事ぶりを目にした。ある日、パトリックは、ぼろをまとうプーカが不憫になって、シルクのスーツをあつらえて置き残してやった。そうすると、思いのほか、プーカはこんな紳士の格好をしたからにゃ、少し世界を見て回らなにゃ、と言って、それ以降、仕事はせずにいなくなってしまった。しかしプーカのおかげでかなりの蓄財をした農夫は楽隠居し、パトリックは学問を修めさせ、めでたく結婚した。その式の日に、ひそかに黄金の杯を置かれてあったが、それがプーカの贈り物と何の疑いもなく飲み干すと、幸福にめぐまれたという。〔, Ancient Tales, p.48〕〔Croker の採集した民承と、Wilde との対比は、 事典,"pooka"の項にある所見。〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「プーカ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|