|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ビー : [びー] (n) bee, (n) bee ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana) ・ アウト : [あうと] 【名詞】 1. out 2. (n) out
「ベイビー、イッツ・コールド・アウトサイド (Baby, It's Cold Outside)」は、フランク・レッサーが作詞作曲した歌〔。クリスマスの季節に特によく聞かれる曲であるが、厳密には、「Winter Wonderland」や「Marshmallow World」と同じように(クリスマスに限らない)冬の恋愛の歌である。 日本語では「外は寒いよ」、「おもて寒いよね〔吾妻光良 & The Swinging Boppers『Squeezin' & Blowin'』5曲目:〕」などの曲名で言及されることもある。 == 背景 == レッサーは、デュエットで歌われるこの曲を1944年に書き、妻の歌手リン・ガーランド (Lynn Garland) とともに開いた「ナヴァロ・ホテル (Navarro Hotel)」のハウスウォーミング・パーティ (housewarming party) で、その晩の終わりが近づいた頃、客たちにパーティのお開きの時間が近いことを知らせるために、妻とのデュエットでこの曲を披露した。ガーランドはこの曲を「自分たちの曲」だと思っていたため、レッサーがMGMにこの曲を売ったときには激怒したと伝えられている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ベイビー、イッツ・コールド・アウトサイド」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Baby, It's Cold Outside 」があります。 スポンサード リンク
|