翻訳と辞書
Words near each other
・ ペドロ・アントニオ・デ・セバーヨス
・ ペドロ・アンヘル・キニョーネス・ロドリゲス
・ ペドロ・インファンテ・ジュニア
・ ペドロ・エマヌエル
・ ペドロ・エリアス・ザドゥナイスキー
・ ペドロ・エルナンデス
・ ペドロ・エンリケ・デ・オルレアンス・イ・ブラガンサ
・ ペドロ・オビアング
・ ペドロ・カステヤーノ
・ ペドロ・カバダス
ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ
・ ペドロ・カルルシュ・デ・オルレアンス・イ・ブラガンサ
・ ペドロ・カルロス・デ・ボルボン
・ ペドロ・カルロス・デ・ボルボーン
・ ペドロ・カヴァダス
・ ペドロ・ガスタン・デ・オルレアンス・エ・ブラガンサ
・ ペドロ・キニョーネス
・ ペドロ・ケン
・ ペドロ・ゲバラ
・ ペドロ・ゲレロ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ : ミニ英和和英辞書
ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。


ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ : ウィキペディア日本語版
ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ

ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ(Pedro Calderón de la Barca, 1600年1月17日マドリード - 1681年5月25日)は、ロペ・デ・ベガフランシスコ・デ・ケベードと並ぶ17世紀スペインバロック演劇の代表的な劇作家詩人である。奇知・誇飾というバロック的表現を得意とした。
ロペ・デ・ベガやティルソ・デ・モリーナの開拓した娯楽としての演劇の潮流を受け継ぎ、趣向を凝らした舞台装置、舞踊や音楽を織り込んだ、スペインにおける「ショー」としての演劇を完成させた。
『当世コメディア新作法』などでロペ・デ・ベガの提唱した「新しい演劇」(三幕、二重プロット、悲喜劇、王侯貴族と平民の混在、名誉と信仰のテーマ)を継いでいるが、カルデロンはさらに、修辞を駆使した、緻密で哲学的な独自の作風を築き上げた。
生涯に約120本の喜劇と約80編の聖体神秘劇を書いたと言われ、幕間劇や笑劇なども数十篇残している。名誉(オノール ''honor'')をテーマにした劇(『名誉の医者』)、いわゆる「マントと剣」のコメディア(『淑女「ドゥエンテ」』)、歴史を題材にしたコメディア(『サラメアの司法官』 ''El alcalde de Zalamea'')、また、現世の移ろいやすさと信仰の重要性をテーマとした哲学劇(『人生は夢』 ''La vida es sueño'')、宗教劇(『驚異の魔術師』、『不屈の王子』)、ギリシア・ローマ神話を下敷とした神話劇(『エコーとナルキッソス』)など、創作の幅は極めて多岐にわたっている。代表作である『人生は夢』 はコメディアと神秘劇の両方が存在する。
ドイツではゲーテをはじめとするロマン主義の詩人や、ホフマンスタールベンヤミンらもカルデロンを好んだ。
20世紀演劇におけるカルデロンの上演では、ポーランドの演出家イェジー・グロトフスキによる『不屈の王子』(1970年)が有名である。ほか、イタリアの詩人パゾリーニがカルデロンにインスパイアされた『カルデロン』という題の戯曲を執筆している。
1928年にスペインで発行された25ペセタ紙幣に肖像が使用されていた。
== 参考文献 ==

* 佐竹謙一 『スペイン黄金時代の大衆演劇 ロペ・デ・ベーガ、ティルソ・デ・モリーナ、カルデロン』、三省堂、2001年 ISBN 4-385-36058-8
*佐竹謙一訳 『カルデロン演劇集』 名古屋大学出版会 2008年
*牛島信明編訳 『スペイン黄金世紀演劇集』名古屋大学出版会 2003年 数編所収
*マックス・コメレル 岡部仁訳 『カルデロンの芸術』 法政大学出版局、1989年

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ペドロ・カルデロン・デ・ラ・バルカ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.