|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
マーロール(ヘブライ語: ''mārôr'', marror, maror)は、過越(ペサハ)のセーデルの食べ物の一つで、苦みのある香味野菜のこと。「苦ヨモギ」とも訳される。ハゼレト(חזרת、''chăzereth'')が用いられることもある。 マーロールはヘブライ語で「苦い」を意味するマール(מר)に由来し、エジプトの地における強制労働の苦しみを象徴する〔そしてユダヤ教の役割の一つは、悪と戦い、この世の苦しみを少なくすることである〕。セーデル・シェル・ペサハでマーロールを食べることがミツワーを成すとされる。 多くの家庭では、根ごとすりおろしたホースラディッシュに砂糖と加熱したテーブルビートを加えたフライン(chrein)をマーロールとして供する。 ハゼレトには、典型的には苦味のあるレタスの一種コスチシャ(cos lettuce)が用いられる。エンダイブやタンポポの葉であることもあり、セファルディムの家庭ではパセリや青ネギも用いられる。同じく強制労働の苦しみを象徴するハローセトをハゼレトにつけてから、余分なハローセトをふるい落として食べる。 マーロールは、現代ヘブライ語の口語ではホースラディッシュのことになっている。ハゼレトも口語ではホースラディッシュのことである。'' ''mārôr'', marror, maror)は、過越(ペサハ)のセーデルの食べ物の一つで、苦みのある香味野菜のこと。「苦ヨモギ」とも訳される。ハゼレト(חזרת、''chăzereth'')が用いられることもある。 マーロールはヘブライ語で「苦い」を意味するマール(מר)に由来し、エジプトの地における強制労働の苦しみを象徴する〔そしてユダヤ教の役割の一つは、悪と戦い、この世の苦しみを少なくすることである〕。セーデル・シェル・ペサハでマーロールを食べることがミツワーを成すとされる。 多くの家庭では、根ごとすりおろしたホースラディッシュに砂糖と加熱したテーブルビートを加えたフライン(chrein)をマーロールとして供する。 ハゼレトには、典型的には苦味のあるレタスの一種コスチシャ(cos lettuce)が用いられる。エンダイブやタンポポの葉であることもあり、セファルディムの家庭ではパセリや青ネギも用いられる。同じく強制労働の苦しみを象徴するハローセトをハゼレトにつけてから、余分なハローセトをふるい落として食べる。 マーロールは、現代ヘブライ語の口語ではホースラディッシュのことになっている。ハゼレトも口語ではホースラディッシュのことである。 == 脚注 == 〔 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「マーロール」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Maror 」があります。 スポンサード リンク
|