翻訳と辞書
Words near each other
・ マーリボル大学
・ マーリヤ・キヴィ
・ マーリン
・ マーリン (SS-205)
・ マーリン (SST-2)
・ マーリン (ロケットエンジン)
・ マーリン (小惑星)
・ マーリン (曖昧さ回避)
・ マーリン (自動車)
・ マーリンの生涯
マーリンの誕生
・ マーリンエンジン
・ マーリンズ
・ マーリンズ・パーク
・ マーリンズ・ボールパーク
・ マーリン・エンジン
・ マーリン・オルセン
・ マーリン・オルソン
・ マーリン・キャロザース
・ マーリン・スパイク・ヒッチ


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

マーリンの誕生 : ミニ英和和英辞書
マーリンの誕生[まーりんのたんじょう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
誕生 : [たんじょう]
  1. (n,vs) birth 2. creation 3. formation 
: [せい, なま]
  1. (adj-na,n,adj-no) (1) draft (beer) 2. draught 3. (2) raw 4. unprocessed 

マーリンの誕生 : ウィキペディア日本語版
マーリンの誕生[まーりんのたんじょう]

マーリンの誕生』(マーリンのたんじょう、''The Birth of Merlin, or, The Child Hath Found his Father'')は、ジャコビアン時代戯曲で、ショーディッチ(Shoreditch)のカーテン座(Curtain Theatre)で1622年に初演された〔N.W. Bawcutt, ''The Control and Censorship of Caroline Drama,'' Oxford, Oxford University Press, 1996.〕。内容は、田舎娘から大人の姿で生まれたマーリンを喜劇的に描いたもので、ウーゼル・ペンドラゴン、ヴォルティゲルン(Vortigern)、アンブロシウス・アウレリアヌスといったアーサー王物語の人物たちが登場する。
== テキストと作者 ==
『マーリンの誕生』が最初に出版されたのは1662年の「四折版」で、出版したのは書籍商フランシス・カークマン(Francis Kirkman)とヘンリー・マーシュ、印刷はトマス・ジョンソン、作者はウィリアム・シェイクスピアとウィリアム・ローリイ(William Rowley)とされていた。17世紀にシェイクスピアの合作作品として出版されたものは、『マーリンの誕生』と『二人の貴公子』の2作である。多くの研究者は作者をシェイクスピアとすることに反対しており、この劇はローリイがおそらく別の作家と合作したものだろうと見ている。『マーリンの誕生』は現代でも時折再演されることがある(Clwyd Theatr Cymruなどで)。
『マーリンの誕生』は、ボーモント&フレッチャーの正典に含まれる『Cupid's Revenge』と関連がある。行方不明の姫、統治者とその後継者が同じ女性に恋するなど、広範囲にわたってプロットが似ていて、共通の材源を持っているのかも知れない。それは両方の劇に出てくる特定の行、節から裏付けることもできうる。たとえば、「Wilde-fire and Brimstone eat thee!」(『マーリン』第3幕第6場108行)と「wild-fire and brimstone take thee」(『Cupid』第5幕第2場49行)がそうである。他にも『マーリン』の第2幕第2場35-39行、72-81行、第3幕第6場83-84行と、『Cupid』の第1幕第5場5-11行、第4幕第1場2-7行、第5幕第2場44-48行が、それぞれ共通の節を持っている〔幕/場/行は、『マーリン』は『The Shakespeare Apocrypha』(C. F. Tucker Brooke編、オックスフォード・クラレンドン・プレス, 1908年)、『Cupid's Revenge』は『The Dramatic Works in The Beaumont and Fletcher Canon, Vol. 2』(Fredson Bowers編、ケンブリッジ大学出版, 1970年)のものである。〕。この共有性を最初に見つけた評論家たちは『マーリンの誕生』はボーモント&フレッチャーだと主張した〔E. H. C. Oliphant, ''The Plays of Beaumont and Fletcher'', New Haven, Yale University Press, 1927; pp. 402-14.〕。しかし、この説は研究者・評論家の同意を得られていない。共有する部分がある以外、ボーモント&フレッチャーが書いたという証拠は何もないからである。当時の戯曲には同じ材源から借りてきたと見られる共通の節が見つかることが時々ある〔Mark Dominik, ''William Shakespeare and "The Birth of Merlin,"'' Beaverton, OR, Alioth Press, 1991; pp. 165-72.〕。たとえば、シェイクスピアの『アントニーとクレオパトラ』には、トマス・ノース(Thomas North)によるプルタルコス対比列伝』の英訳から借りてきた一節が出てくる。創作年代については両作品とも不確かだが、『Cupid's Revenge』が先で、『マーリン』の作者あるいは作者たちがボーモント&フレッチャーの影響を受けたように見える。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「マーリンの誕生」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.