|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 麦 : [むぎ] 【名詞】 1. wheat 2. barley ・ 麦畑 : [むぎばたけ] 【名詞】 1. wheat field 2. barley field 3. cornfield ・ 畑 : [はたけ] 【名詞】 1. field
『ライ麦畑でつかまえて』(ライむぎばたけでつかまえて, 英:''The Catcher in the Rye'')は、J・D・サリンジャーが1951年に発表した小説である。 == 概要 == 高校を放校となった17歳の少年ホールデン・コールフィールドがクリスマス前のニューヨークの街をめぐる物語。口語的な文体で社会の欺瞞に対し鬱屈を投げかける内容は出版当時から賛否両論を巻き起こし、一時期は発禁処分も受けた。現在では青春小説の古典的名作として、日本を含む世界中で読み継がれている。 発表以来60年以上経った今でも版を重ねており、累計発行部数は全世界で6000万部、アメリカで1500万部を超え、2003年時点でも全世界で毎年25万部が売れる。2002年には野崎訳の累計発行部数が250万部を突破した〔『文學界』2003年6月号「サリンジャー再び」〕。 ジョン・レノンを射殺したマーク・チャップマン、レーガン元大統領を狙撃したジョン・ヒンクリー、レベッカ・シェイファーを射殺したロバート・ジョン・バルドが読んでいたことでも知られる。 1945年発表の『気ちがいのぼく』と1946年発表の『マディソン街はずれの小さな反抗』は、本作の元となった短編作品である。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ライ麦畑でつかまえて」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 The Catcher in the Rye 」があります。 スポンサード リンク
|