|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
リットン・ストレイチー (Lytton Strachey、1880年3月1日-1932年1月21日)は、イギリスの伝記作家で、批評家。 ヴァージニア・ウルフやE・M・フォースター、J・M・ケインズ等と共にブルームズベリー・グループの主要メンバーで、同性愛者であった。夫人ドーラ・キャリントンは女流画家で、肉体関係なき共同生活を送った。 同性愛をタブー視するなど偽善性が強かったヴィクトリア朝の文学・思想・道徳を批判し、偶像破壊的な伝記叙述のスタイルを確立した。ナイチンゲール伝やヴィクトリア女王伝が著名で、後者は1921年にジェイムズ・テイト・ブラック記念賞「伝記部門」を受賞した。 詳細な伝記に『キャリントン』(マイケル・ホルロイド、中井京子訳、新潮文庫、1996年)がある(ただし後半部のみの訳書。タイトルは夫人の伝記映画に合わせたもの)。 フロイト全集の英訳をしたジェームズ・ストレイチー(James Strachey)は実弟で、訳書『フロイト全著作解説』が刊行されている(人文書院、2005年)。 == 日本語訳書 == *『フランス文学道しるべ』 片山正樹訳、筑摩叢書 1979年、復刊1985年 *『ヴィクトリア女王』 小川和夫訳、冨山房百科文庫 1981年 初版角川文庫 1953年、筑摩書房「世界ノンフィクション全集18」で再刊。 *『エリザベスとエセックス 王冠と恋』 福田逸訳 中央公論社 1983年、中公文庫 1987年、文庫新版1999年。 *『ナイティンゲール伝、他一篇』 橋口稔訳、岩波文庫、1993年、<ヴィクトリア朝―>の抄訳版。 :※もう一編は、マシュー・アーノルドの父トーマス・アーノルド(Thomas Arnold)博士伝。 *『てのひらの肖像画』 中野康司訳 みすず書房 1999年、列伝集 *『ヴィクトリア朝偉人伝』 中野康司訳 みすず書房 2008年 :※初の完訳。マニング枢機卿、ナイチンゲール、トーマス・アーノルド、チャールズ・ゴードン将軍の4人。 ;以下は大半が戦前に訳された、古書でも「片岡訳」以外は入手困難。 *岩崎民平訳 『ナィティンゲール評伝』 実業之日本社 1939年 *平田禿木訳 『ゴルドン将軍の死』 アルス 1940年 *亀井常蔵訳補 『フロレンス・ナイチンゲール』青木書店 1940年 *片岡鉄兵訳 『エリザベスとエセックス』 富士出版社、1941年 :凡書房、1958年、他に平凡社・角川書店の「伝記シリーズ」で再刊。 *坂下昇訳 『ヴィクトリア女王』 三邦出版社 1941年 *堀大司訳 『ゴードン将軍の最期』 白水社、1941年、詳細な訳注。 *山上正太郎訳 『小さき肖像畫 傳記文學集』 地平社、初版1943年 *日高直矢訳 『ヴィクトリア朝時代の秀れた人々』 福村書店、1950年 :※ゴードン将軍、ナイチンゲールのみ邦訳。 == 外部リンク == * 青空文庫 category:イギリスの著作家 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「リットン・ストレイチー」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|