|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
「ルナ・ナポリターナ」(''Luna Napoletana'')は、1960年代前半頃にイタリアで歌唱された楽曲である。イタリア国外でも日本等で訳詞されたものが歌唱されている。 日本では一部「夢のナポリターナ」のタイトルでリリースとなったものも存在する。ただし、「ルナ・ナポリターナ」の正確な日本語訳は「ナポリの月」である。 == 解説 == 原曲は「With All My Heart」等を歌唱したイタリアの歌手であるマリノ・マリーニ (Marino Marini) が歌唱したものである。イタリア語による原曲には「別れた今も、同じように光っている。私にもう一度、愛の光を下さい」と言う意味の歌詞がある。 この楽曲は1960年頃にリリースされた。 同年より訳詞されたものが日本でもリリースされた。中でも話題となったのはダニー飯田とパラダイス・キング(ボーカル坂本九)版とザ・ピーナッツ版であった。ただし、両者の日本語訳の歌詞内容は大幅に異なり、ダニー飯田とパラダイスキング版は歌詞の冒頭が「Oh Luna Luna 見ておくれ…」と始まる歌詞であるのに対して、ザ・ピーナッツ版は「お月様…、その胸の悲しみを知りつつ」から始まっている。なお、ザ・ピーナッツ版はほぼ原曲通りの歌詞となっている。 リリースよりおおむね50年が経過した現在でも、両者のCDに収録されることの多い楽曲となっている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「ルナ・ナポリターナ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|