翻訳と辞書
Words near each other
・ ロンドン条約
・ ロンドン条約 (1814年)
・ ロンドン条約 (1824年)
・ ロンドン条約 (1839年)
・ ロンドン条約 (1840年)
・ ロンドン条約 (1913年)
・ ロンドン条約 (1915年)
・ ロンドン条約 (1972年)
・ ロンドン株式市場
・ ロンドン橋
ロンドン橋落ちた
・ ロンドン橋駅
・ ロンドン海軍軍縮会議
・ ロンドン海軍軍縮条約
・ ロンドン特別区
・ ロンドン特捜隊スウィーニー
・ ロンドン王立協会
・ ロンドン王立美術大学
・ ロンドン王立芸術学院
・ ロンドン砲


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ロンドン橋落ちた : ミニ英和和英辞書
ロンドン橋落ちた[ろんどんばしおちた]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

ロンド : [ろんど]
 (n) rondo, (n) rondo
: [はし, きょう]
 【名詞】 1. bridge 
: [おち]
 【名詞】 1. joke punch line 

ロンドン橋落ちた : ウィキペディア日本語版
ロンドン橋落ちた[ろんどんばしおちた]

ロンドン橋落ちた」(ロンドンばしおちた、London Bridge Is Falling Down)は、イギリスに古くからあるナーサリーライム童謡)。マザー・グースの中でも代表的なもので、現在では世界中で知られている。単に「ロンドン橋」とも呼ばれる。
== 歌詞 ==

ロンドン橋が落ちた(壊れた)ため、色々な材料で新しい橋を造ろうとする歌詞である。時代や場所などによって何通りかの歌詞が存在する。その中で代表的な歌詞を以下に挙げる。
London Bridge is broken down,
Broken down, broken down.
London Bridge is broken down,
My fair lady.
Build it up with wood and clay,
Wood and clay, wood and clay,
Build it up with wood and clay,
My fair lady.
Wood and clay will wash away,
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away,
My fair lady.
Build it up with bricks and mortar,
Bricks and mortar, bricks and mortar,
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.
Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay,
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.
Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair lady.
Iron and steel will bend and bow,
Bend and bow, bend and bow,
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.
Build it up with silver and gold,
Silver and gold, silver and gold,
Build it up with silver and gold,
My fair lady.
Silver and gold will be stolen away,
Stolen away, stolen away,
Silver and gold will be stolen away,
My fair lady.
Set a man to watch all night,
Watch all night, watch all night,
Set a man to watch all night,
My fair lady.
Suppose the man should fall asleep,
Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep?
My fair lady.
Give him a pipe to smoke all night,
Smoke all night, smoke all night,
Give him a pipe to smoke all night,
My fair lady.〔Opie(1951) pp.270-271〕

1番の"broken down"の箇所を"falling down"とすることも多く、特にアメリカ合衆国では"falling down"が一般的である〔吉竹(1976) p.291〕〔"London Bridge is falling down"の歌詞とそのメロディーは、アメリカで派生したものが広まったものであると、『ようこそ「マザーグース」の世界へ』(鷲津名都江 著、日本放送出版協会、2007年)に記されている。〕。
歌詞の全文が確認できる資料の中で最も古いものは、1744年に発行された''Tommy Thumb's Pretty Song Book''で、次のような歌詞である。

London Bridge
Is Broken down,
Dance over my Lady Lee.
London Bridge
Is Broken down
With a gay Lady.
How shall we build
It up again,
Dance over my Lady Lee, &c.
Build it up with
Gravel, and Stone,
Dance over my Lady Lee, &c.
Gravel, and Stone,
Will wash away,
Dance over my Lady Lee, &c.
Build it up with
Iron, and Steel,
Dance over my Lady Lee, &c.
Iron, and Steel,
Will bend, and Bow,
Dance over my Lady Lee, &c.
Build it up with
Silver, and Gold,
Dance over my Lady Lee, &c.
Silver, and Gold
Will be stolen away,
Dance over my Lady Lee, &c.
Then we'l set
A man to Watch,
Dance over my Lady Lee.
Then we'l set
A Man to Watch,
With a gay Lady.〔Opie(1951) pp.272-273〕

また、ジェームズ・オーチャード・ハリウェル編集の書に掲載されている以下の歌詞も知られている〔出口(1992) p.131〕。1744年のものと似ているが、歌詞の順番や結末が異なっている。北原白秋竹友藻風による日本語訳は、この歌詞を元にしている。

London Bridge is broken down,
Dance o'er my Lady Lee.
London Bridge is broken down
With a gay ladye.
How shall we build it up again?
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Silver and gold will be stolen away,
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Build it up again with iron and steel,
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Iron and steel will bend and Bow,
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Build it up with wood and clay,
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Wood and clay will wash away,
Dance o'er my Lady Lee, &c.
Build it up with stone so strong
Dance o'er my Lady Lee,
Huzza! 'twill last for ages long,
With a gay ladye.〔鈴木(1986) pp.22-24〕


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ロンドン橋落ちた」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.