翻訳と辞書
Words near each other
・ ローバル
・ ローバー
・ ローバー (宇宙開発)
・ ローバー (自動車)
・ ローバー600
・ ローバー75
・ ローバー800
・ ローバーP6
・ ローバージャパン
・ ローバースカウト
ローバーブン
・ ローバー・100
・ ローバー・200
・ ローバー・25
・ ローバー・3500
・ ローバー・400
・ ローバー・600
・ ローバー・620
・ ローバー・75
・ ローバー・800


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

ローバーブン : ミニ英和和英辞書
ローバーブン[ちょうおん]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)

ローバーブン ( リダイレクト:魯肉飯 ) : ウィキペディア日本語版
魯肉飯[るーろーふぁん]

滷肉飯(ルーローファン)は、台湾煮込み豚肉かけ飯。魯肉飯(発音は同じ)と表記することもある。バラ肉など脂身を多く含んだ豚肉を細切れにし、台湾醤油、米酒 (米で作られた)、砂糖、油葱酥 (揚げた赤ねぎ) で作った甘辛い煮汁で煮込み、煮汁ごと白米の上に掛けた丼物である。器はより小ぶりな茶碗で供される。これは日本の牛丼親子丼のような単品で食べる丼物ではなく、他の料理と共に食べることが前提の料理だからである。台湾では庶民から親しまれてほとんどの定食屋、食堂で見ることができる料理である。
レシピはさまざまで、一般的には醤油ベースで香辛料などを用いたタレに漬け込み、よく煮込んでゼラチン質を出した豚の角煮の細切れを飯の上にかける。刻んだ高菜のような野菜シイタケ八角、味付け玉子、肉味噌、モヤシ炒めなどをいっしょにかけることもある。
店や各家庭によっては「秘伝のタレ」などとも呼ばれるタレにつけ込み、長時間煮込むことで肉から溶け出たゼラチンコラーゲン)が独特な風味を生み、この風味が特徴となっている。作っては足して煮込み続け、何年も釜を洗わないことを宣伝する店もある。
具材を飯の代わりに麺にかけたものを滷肉麺(ルーローミェン、ローバーミー)と呼ぶ。
滷肉飯に似た料理に肉燥飯(バーソープン)があるが、こちらはラードを含まない部位の肉で作ったそぼろ肉の煮込み「肉燥」を飯にかけた料理である。この肉燥は担仔麺などさまざまな料理にも乗っている。
大豆をひき肉に見立てたベジタリアン向け(素食)の滷肉飯もある。



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「魯肉飯」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Minced pork rice 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.