翻訳と辞書
Words near each other
・ 一般化された多角形
・ 一般化された複素構造
・ 一般化した遷移状態理論
・ 一般化アペル多項式
・ 一般化タクシー数
・ 一般化パレート分布
・ 一般化モーメント法
・ 一般化函数
・ 一般化原子価結合
・ 一般化双曲型分布
一般化句構造文法
・ 一般化商標
・ 一般化多角形
・ 一般化学
・ 一般化座標
・ 一般化座標系
・ 一般化線形モデル
・ 一般化線形混合モデル
・ 一般化置換行列
・ 一般医


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

一般化句構造文法 : ミニ英和和英辞書
一般化句構造文法[いっぱんか]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [いち]
  1. (num) one 
一般 : [いっぱん]
  1. (n,adj-no) general 2. liberal 3. universal 4. ordinary 5. average 
一般化 : [いっぱんか]
  1. (n,vs) generalization 2. generalisation 3. popularization 4. popularisation
: [か]
 (suf) action of making something
: [こう, く]
 (n) sentence
句構造文法 : [くこうぞうぶんぽう]
 (n) phrase structure grammar
構造 : [こうぞう]
 【名詞】 1. structure 2. construction 
: [ぶん]
 【名詞】 1. sentence 
文法 : [ぶんぽう]
 【名詞】 1. grammar 
: [ほう]
  1. (n,n-suf) Act (law: the X Act) 

一般化句構造文法 : ウィキペディア日本語版
一般化句構造文法[いっぱんか]

一般化句構造文法: Generalized phrase structure grammarGPSG)とは、自然言語の統語論意味論を記述するためのフレームワークである。GPSGは Gerald Gazdar が1970年代後半に開発した。ほかに Ewan Klein、Ivan Sag、Geoffrey Pullum といった研究者がいる。彼らの著書 ''Generalized Phrase Structure Grammar'' は1985年に出版され、特に英語へのGPSGの適用に関しては決定的な文献となっている。
GPSGの主たる目標の一つは、自然言語の文法を文脈自由文法で記述できることを示すことであり、そのための便利な規定をいくつか用意している。それは、洗練された素性構造体系、文脈自由文法の生成規則を生成するためのいわゆるメタ規則などである。GPSG はさらに構文的記述に意味論的注釈を加え、それを文の構文木から合成的意味を求めるのに使う。ただし、このような拡張によって構文解析アルゴリズムの計算量は、通常の文脈自由文法よりも増大することが指摘されている(Robert Berwick など)。
Gerald Gazdar や他の多くの言語学者は、自然言語を文脈自由文法で適正に表現することはできないと主張している。
GPSG は生成文法に対する反応のひとつとして生まれた。実際、GPSGでの文脈自由文法への記述能力の拡張は変換を冗長にすると言われている。GPSGでの文法的な発明の多くは、主辞駆動句構造文法へと受け継がれた。
== 参考文献 ==

*

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「一般化句構造文法」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.