|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 全 : [ぜん] 1. (n,pref) all 2. whole 3. entire 4. complete 5. overall 6. pan ・ 全て : [すべて] 1. (adj-no,n-adv,n) all 2. the whole 3. entirely 4. in general 5. wholly ・ 人 : [ひと] 【名詞】 1. man 2. person 3. human being 4. mankind 5. people 6. character 7. personality 8. true man 9. man of talent 10. adult 1 1. other people 12. messenger 13. visitor 1 ・ 死 : [し] 1. (n,n-suf) death 2. decease
すべての人は死ななければならない(すべてのひとはしななければならない、Alle Menschen müßen sterben)は、ヨハン・ゼバスティアン・バッハの4声コラール集のコラール。BWV262番。バッハの教会カンタータBWV162ああ、いまわれ婚宴に行かんとしてに組み込まれている。また同名のコラール前奏曲BWV643がある。旋律J.ヒンツェ、両外声ヨハン・パッヘルベル。 ==歌詞== J.ローゼンミュラーあるいはJ.G.アルビー。 1. Alle Menschen müßen sterben, すべての人は死ななければならない、 Alles Fleisch vergeht wie Heu;すべての肉は草のように去り、 Was da lebet, muß verderben,いのちは朽ちる、 Soll es anders werden neu.しかし、新しくされる。 Dieser Leib, der muß verwesen,肉体は朽ちて、 Wenn er anders soll genesen 再び復活のからだが、 Zu der großen Herrlichkeit,栄光の日に与えられる、 Die den Frommen ist bereit. 義人には。 7. Ach, ich habe schon erblicket おお私は見た Diese große Herrlichkeit! 大いなる栄光! Jetzund werd' ich schön geschmücket 私はいまかざる Mit dem weißen Himmelskleid 天の白い服と Und der goldnen Ehrenkrone, 金の冠でもって、 Stehe da vor Gottes Throne, 私は神の御座の御前に立ち、 Schaue solche Fruede an, 歓喜を持ってあおぎみる Die kein Ende nehmen kann. このときは永遠に終わりがない。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「すべての人は死ななければならない」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|