|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 兵 : [へい] 【名詞】 1. (1) (common) soldier 2. rank and file 3. (2) army 4. troops 5. (3) warfare 6. strategy ・ 兵士 : [へいし] 【名詞】 1. soldier ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
「兵士の歌」(へいしのうた、愛:' アウラーン・ナヴィーアン 、英:')は、アイルランドの国歌。1926年に当時のコスグレイヴ政権により正式に採用された。それ以前は国歌としては非公式ながら「神よアイルランドを守り給え(God Save Ireland)」が歌われていた。歌詞はアイルランド共和主義者パダー・カーニー(英:Peadar Kearney 、愛: パダル・オーチャールニー)が1907年に書いた英詞をリーアム・オーリーン(愛:Liam Ó Rinn)が愛訳したものである。国歌としては、パダー・カーニーと作曲家パトリック(パディ)・ヒーニー(英:Patrick "Paddy" Heaney/Heeney)が作った曲にコーラス部分のみが付くのが正式な姿である。 アウラーン・ナヴィーアン 、英:')は、アイルランドの国歌。1926年に当時のコスグレイヴ政権により正式に採用された。それ以前は国歌としては非公式ながら「神よアイルランドを守り給え(God Save Ireland)」が歌われていた。歌詞はアイルランド共和主義者パダー・カーニー(英:Peadar Kearney 、愛: パダル・オーチャールニー)が1907年に書いた英詞をリーアム・オーリーン(愛:Liam Ó Rinn)が愛訳したものである。国歌としては、パダー・カーニーと作曲家パトリック(パディ)・ヒーニー(英:Patrick "Paddy" Heaney/Heeney)が作った曲にコーラス部分のみが付くのが正式な姿である。)は、アイルランドの国歌。1926年に当時のコスグレイヴ政権により正式に採用された。それ以前は国歌としては非公式ながら「神よアイルランドを守り給え(God Save Ireland)」が歌われていた。歌詞はアイルランド共和主義者パダー・カーニー(英:Peadar Kearney 、愛: パダル・オーチャールニー)が1907年に書いた英詞をリーアム・オーリーン(愛:Liam Ó Rinn)が愛訳したものである。国歌としては、パダー・カーニーと作曲家パトリック(パディ)・ヒーニー(英:Patrick "Paddy" Heaney/Heeney)が作った曲にコーラス部分のみが付くのが正式な姿である。 == 歴史 == === 起源 === 「兵士の歌」は1907年、Peadar Kearneyによって作詞され、カーニー とパトリック・ヘーニにより作曲された〔 〕。この歌のテキストが初めて発表されたのは1912年、ナショナリスト系の『アイルランドの自由』紙にブルーマ・ホプソンによって掲載された〔ことによる。 同歌は行進曲として、アイルランド義勇軍と反英組織が1916年のイースター蜂起において占拠した中央郵便局 (GPO) にて歌われた〔。このことにより、同歌はアイルランドの独立運動の歌として普及した〔。1919年から1921年までのアイルランド独立戦争ではアイルランド共和国軍 (IRA) によって歌われた。1921年にアイルランド自由国が成立すると、新たな国軍によって、「陸軍の曲として有名なまま」、多くの軍事的式典で演奏された〔。
|