|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 動 : [どう] 【名詞】 1. motion 2. change 3. confusion ・ 動物 : [どうぶつ] 【名詞】 1. animal ・ 物 : [もの] 【名詞】 1. thing 2. object ・ 話 : [はなし] 1. (io) (n) talk 2. speech 3. chat 4. story 5. conversation ・ 話せる : [はなせる] 1. (v1) to be understanding 2. to be sensible ・ 少女 : [しょうじょ] 【名詞】 1. daughter 2. young lady 3. virgin 4. maiden 5. little girl ・ 女 : [じょ] 【名詞】 1. woman 2. girl 3. daughter ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
『動物と話せる少女リリアーネ』(どうぶつとはなせるしょうじょりりあーね、原題:ドイツ語・''Liliane Susewind.'' )はタニヤ・シュテーブナー(ドイツ語:''Tanya Stewner'')の児童文学小説。日本では中村智子の翻訳により学研教育出版より出版およびメディア展開が成されている。ドイツ原書での挿絵イラストはEva Schöffmann-Davidovが担当しているが、日本では原書のキャラクターデザインは廃され、駒形が挿絵イラストを担当している。 == 概要 == タニヤ・シュテーブナーの商用単行本デビュー作であり、同氏の日本でのデビュー作でもあるシリーズ作。 2007年より著者の母国であるドイツのS.フィッシャー出版社より刊行が開始された。(以下、S.フィッシャー社発刊の本を指して原書と記す)原書発刊時の文学ジャンルとしては純然な児童文学であり、S.フィッシャー社よりの発刊もそれに沿った編集方針にて行われている。原書シリーズでの挿絵イラストはEva Schöffmann-Davidovが担当。ヨーロッパの児童文学では一般的な「幼児的リアリティ」のあるタッチで描かれている。また同じくドイツのアルゴンバラーグ社より音声小説の形でCDが出されている。 日本では現在、学研ホールディングス配下の学研教育出版より中村智子の日本語訳により、出版されている。日本語版のシリーズは2010年7月より学習研究社(学研ホールディングスの前身)より発刊が開始され、学研教育出版が学研ホールディングスより、これを受け継ぐ形になっている。日本語版出版に際しては日本の読者に親しまれやすくするためのローカライズにより原作の挿絵は廃され、新たにイラストレーターの駒形によってアニメ絵調の挿絵が描かれており、児童文学と言うよりも年少者(およそ小学生)向けライトノベルのような扱いになっている。2012年より同社の少女向けファッション雑誌であるキラピチにて、この日本語版を底本とした漫画作品の連載が開始された。漫画版の作画は、駒形のキャラクターデザインを元に、やとやにわが担当している。 学研教育出版の女児向け作品としては『トリシアは魔法のお医者さん!』(南房秀久・著)と肩を並べる、同作との2枚看板の作品として扱われており〔『トリシア』シリーズは2002年より開始され、現在まで継続されている学研ホールディングスが扱っている中では異例の長期長寿シリーズとなっており、そうした作品と同格の扱いを受けている、という事になる。〕双方の新刊においては互いの販促フライヤーが挟まれる事が多い。また専用ホームページが立てられており、これも『トリシア』と同格の扱いである。〔学研教育出版の少女向け創作小説作品の中で、専用ウェブサイトでコンテンツ運営されているのは『トリシア』と『リリアーネ』のみである。(2014年12月現在)〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「動物と話せる少女リリアーネ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|