|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 南 : [みなみ] 1. (n,vs) South 2. proceeding south ・ 南部 : [なんぶ] 【名詞】 1. southern part ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
『南部の唄』(なんぶのうた、原題: ''Song of the South'')は、ウォルト・ディズニー・プロダクション(現:ウォルト・ディズニー・カンパニー)により制作された実写とアニメーションからなる1946年11月12日公開の長編映画作品である。日本では1951年10月19日に公開された。旧邦題は『南部の歌』(読み同じ)。 == 概要 == 原作は、ジョーエル・チャンドラー・ハリス著の『リーマスおじさん(Uncle Remus)』シリーズの「Uncle Remus; His Songs and His Sayings. The Folk-Lore of the Old Plantation(1880年)」と「Nights with Uncle Remus(1883年)」で、二冊には約100話の小話が収録されている〔河田智雄訳『リーマスじいやの物語―アメリカ黒人民話集』(講談社文庫)。〕。 映画は南部の農場を舞台に、白人の少年・ジョニーと黒人のリーマスおじさんの心のふれあいを描く実写部分を軸に、リーマスおじさんが話すおとぎ話の部分がアニメーションとなっている。実写とアニメーションを併用した映画はこれ以前にもディズニーにおいては作られているが、実写部分をドラマの軸としたのは初の試みで、ディズニー初の実写映画として分類されることが多い。 1947年度のアカデミー賞では、「ジッパ・ディー・ドゥー・ダー(Zip-A-Dee-Doo-Dah)」がアカデミー歌曲賞を、リーマスおじさんを演じたジェームズ・バスケット(James Baskett)が特別賞を受賞している。 全米黒人地位向上協会が本作品の黒人描写に対して抗議したため、アメリカでは1986年以降、ディズニー側の自主規制により一度も再公開されておらず、ソフト化されていない 。日本ではかつてビデオおよびレーザーディスクが発売されていたが、現在はともに廃盤になっている。2015年現在、日本およびアメリカにおいても正式なテレビ放送、およびDVD化は叶っていない。正式なソフト化を願うファンの声は、特に本国アメリカにおいて強く署名活動が行われている。 作品内で黒人に対する差別描写があるわけではなく、抗議の内容は「作品内で対等のように白人と黒人が交流している。当時のアメリカではそのようなことはありえないことであり、誤った歴史認識を招く恐れがある」という旨である。また、ウォルト・ディズニーは本作品の封切りイベントの際に、主演のジェームズ・バスケットを黒人だからという理由で参加させなかった〔当時ジョージア州の法律では白人専用映画館にジェームズ・バスケットは入れなかった。〕というエピソードがある。 ディズニーランドやマジック・キングダムおよび東京ディズニーランドでは、この作品を題材にしたアトラクション・スプラッシュ・マウンテンが設置されている。なお、アトラクションにおいてはアニメーション部分がメインとなっており、実写部分の登場人物はアトラクションの導入部分で音声のみの登場となっている。現在でも人気のアトラクションの一つでありながら、その題材となった作品を見ることができないという状況が続いている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「南部の唄」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Song of the South 」があります。 スポンサード リンク
|