|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 因 : [いん] 【名詞】 1. cause 2. factor ・ 正 : [ただし, せい, しょう] 【名詞】 1. (logical) true 2. regular ・ 理 : [り] 【名詞】 1. reason ・ 門 : [もん] 1. (n,n-suf) (1) gate 2. (2) counter for cannons ・ 論 : [ろん] 【名詞】 1. (1) argument 2. discussion 3. dispute 4. controversy 5. discourse 6. debate 7. (2) theory 8. doctrine 9. (3) essay 10. treatise 1 1. comment
『因明正理門論』(いんみょうしょうりもんろん、, ニヤーヤ・ムカ)は、5世紀頃のインドの仏教論理学者・認識論者である陳那(Dignāga, ディグナーガ)が著わした仏教論理学(因明)の論書である。 この論書は、玄奘と義浄によって中国にもたらされ、それぞれ『因明正理門論本』と『因明正理門論』として漢訳された。また、『因明正理門論』と言いながら、実際に研究されたのは玄奘訳のテキストである。 しかし、中国や日本では、陳那が仏教の、ことに唯識思想に裏付けられた認識論・論理学の主要命題が忘れられ、主に他派との論義の際の論理的過ちを検証する道具としてのみに注目することとなった。そのために、陳那に続く商羯羅主が著わした『因明入正理論』に着目し、ほとんどの因明の研究は、この入正理論の研究となり、ほとんど正理門論の研究は行われなかった。 == 翻訳 == 本書のサンスクリット名は「nyāya-dvāra-tarka-śāstra」であるとされている。 玄奘は、唐の貞観23年(649年)12月25日、長安城外の大慈恩寺で、玄傘・智積の筆受によって翻訳した。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「因明正理門論」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|