|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 野 : [の] 【名詞】 1. field ・ 創 : [そう, はじめ] 【名詞】 1. start 2. originate ・ 一 : [いち] 1. (num) one
垂野 創一郎(たるの そういちろう、1958年 - )は日本の翻訳家、幻想文学研究家。香川県生まれ。東京大学理学部卒。 自らの同人レーベル「エディション・プヒプヒ(Editions puhipuhi)」にてグスタフ・マイリンク『マイリンク疑似科学小説集』、パウル・シェーアバルト『セルバンテス』、H・W・ツアーン『ヴァルミュラーの館』、モーリス・サンド『迷路』、ルートヴィヒ・ティーク『青い彼方への旅』、ヴィリ・ザイデル『世界最古のもの』、フリードリッヒ・フレクサ『伯林白昼夢』、エーゴン・フリーデル『タイムマシンの旅』、レオ・ペルッツ『アンチクリストの誕生』等、ドイツ、オーストリア圏を中心とする幻想文学の翻訳紹介を続け、近年は商業出版での刊行にも積極的に進出している。 == 翻訳書 == (商業出版) * 『最後の審判の巨匠』(晶文社ミステリ 2005年3月) *ジョン・コリア 『ナツメグの味』小池滋・吉村満美子・和爾桃子と共訳(KAWADE MYSTERY 2007年11月) *レオ・ペルッツ 『夜毎に石の橋の下で』(国書刊行会 2012年7月) * 『探偵ダゴベルトの功績と冒険』(創元推理文庫 2013年4月) *レオ・ペルッツ 『ボリバル侯爵』(国書刊行会 2013年11月) * 『両シチリア連隊』(東京創元社 2014年9月) == 脚注 == 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「垂野創一郎」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|