|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 大勝 : [たいしょう] 1. (n,vs) great victory 2. crushing victory ・ 勝利 : [しょうり] 1. (n,vs) victory 2. triumph 3. conquest 4. success 5. win ・ 利 : [り] 【名詞】 1. advantage 2. benefit 3. profit 4. interest ・ 喜ばしい : [よろこばしい] 【形容詞】 1. delightful 2. joyous 3. happy ・ 日 : [にち, ひ] 1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
『大勝利の喜ばしい日にホーおじさんがいるようだ』(だいしょうりのよろこばしいひにホーおじさんがいるようだ、)は、が作曲した、ベトナムでは有名な歌である。南ベトナムに対する北ベトナムの勝利を祝い、ベトナムの指導者だったホー・チ・ミンを讃える歌である。「ホーおじさん (Bác Hồ)」はホー・チ・ミンの愛称であり、ベトナムでは公式文章でも本呼称が用いられる。ファム・トゥエンは、1975年4月28日にタンソンニャット国際空港が爆撃されたことをラジオで聞くと、わずか2時間でこの曲を書き上げた。サイゴン陥落でベトナム戦争が終結した同年4月30日、録音・放送された。 彼はこの功績で、労働勲章を授与された。 ベトナムの音楽のジャンルには青楽 ()、赤楽 ()、黄楽 () の3種類があり、この曲はこのうち赤のジャンルに属する、反米、反仏的な革命歌である。ちなみに青はソ連の歌、黄は南ベトナムから広まった西側の歌である。 この曲は、ソ連、東ドイツ、キューバ、中国などにも輸出された。 == 歌詞 == 大勝利の喜ばしい日にホーおじさんがいらっしゃるようだ おじさんの言葉は輝く勝利となった 全ったき国を守る苦労は30年 民主共和国30年の抵抗は成功した ベトナム ホーチミン ベトナム ホーチミン ベトナム ホーチミン ベトナム ホーチミン ※(30年の)の部分は、(幾年もの)と歌うこともある。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「大勝利の喜ばしい日にホーおじさんがいるようだ」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|