|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 大紫 : [おおむらさき, だいし] (n) giant purple butterfly ・ 紫 : [むらさき] 【名詞】 1. (1) purple colour 2. purple color 3. violet 4. (2) type of soy sauce ・ 荊 : [けい] 【名詞】 1. thorn 2. whip ・ 勲章 : [くんしょう] 【名詞】 1. decoration 2. order 3. medal ・ 章 : [しょう, あきら] 【名詞】 1. (1) chapter 2. section 3. (2) medal
大紫荊勲章(だいしけいくんしょう、Grand Bauhinia Medal)は、香港の栄典制度における最高位の勲章であり、香港の繁栄に対する生涯に渡る顕著な貢献を表彰して授勲されるものである。受勲者は、名前の後ろに GBM あるいは 大紫荊勲賢 の敬称がつけられる。1997年の香港返還後、英国の勲章制度に代わる形で創設された。紫荊(バウヒニア)は、香港の市花。 == 受章者 == === 1997年 === *安子介先生(The Honorable ANN Tse-kai, G.B.M., J.P.) *利國偉博士(Dr. the Honorable Quo-wei LEE, G.B.M., J.P.) *李福善先生(The Honorable LI Fook-sean, Simon, G.B.M.) *杜葉錫恩女士(The Honorable Mrs. Elsie TU, G.B.M.) *査濟民先生(The Honorable Dr. CHA Chi-ming, G.B.M., J.P.) *徐四民先生(The Honorable TSUI Sze-man, G.B.M.) *莊世平先生(The Honorable CHUANG Shih-ping, G.B.M.) *黃克立先生(The Honorable WONG Ker-lee, G.B.M.) *曾憲梓先生(The Honorable TSANG Hin-chi, G.B.M.) *霍英東先生(The Honorable FOK Ying-tung, Henry, G.B.M.) *鍾士元議員(Dr. the Honorable Sze-yuen CHUNG, G.B.M., J.P.) *羅徳丞先生(The Honorable LO Tak-sing, G.B.M., J.P.) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「大紫荊勲章」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|