翻訳と辞書
Words near each other
・ 山岸慎英
・ 山岸憲司
・ 山岸敬和
・ 山岸明子
・ 山岸智
・ 山岸治雄
・ 山岸泉琳
・ 山岸涼子
・ 山岸潤史
・ 山岸理子
山岸真
・ 山岸真璃子
・ 山岸磨夫
・ 山岸秀匡
・ 山岸穣
・ 山岸竜之介
・ 山岸章
・ 山岸章二
・ 山岸範之
・ 山岸範宏


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

山岸真 : ミニ英和和英辞書
山岸真[やまぎし まこと]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [やま]
 【名詞】 1. (1) mountain 2. (2) pile 3. heap 4. (3) climax 5. critical point 
: [きし]
 【名詞】 1. bank 2. coast 3. shore 
: [まこと, しん, ま]
  1. (adj-na,n) (1) truth 2. reality 3. genuineness

山岸真 : ウィキペディア日本語版
山岸真[やまぎし まこと]
山岸 真(やまぎし まこと、1962年 - )は、SF翻訳家、研究者、アンソロジストである。新潟県長岡市出身。新潟県立長岡高等学校を経て埼玉大学教養学部卒業。卒論のテーマはマイクル・ビショップ
学生時代から、小川隆主宰の海外SF紹介研究のファングループ「ぱらんてぃあ」に参加。1980年代半ばから海外SF紹介の第一人者として『SFマガジン』『本の雑誌』や文庫解説などで活躍。近年ではグレッグ・イーガンの作品翻訳などで知られている。また、2008年には、最愛の作品であるマイクル・コーニー『ハローサマー、グッドバイ』を新訳した。
篠田節子の小説『百年の恋』の主人公・岸田真一のモデル(ただし、職業・名前等に限定)でもある。
== 翻訳 ==

*タンジェント グレッグ・ベア ハヤカワ文庫、1993 
*グレッグ・イーガン『宇宙消失』 ''Quarantine'' (創元SF文庫)1999 
*イーガン『順列都市』 ''Permutation City'' (ハヤカワ文庫、1999)
*イーガン『祈りの海』 ''Oceanic and Other Stories'' (2000年, ハヤカワ文庫):日本オリジナル
*イーガン『しあわせの理由』 ''Reasons to be Cheerful and Other Stories'' (2003年, ハヤカワ文庫SF):日本オリジナル
*イーガン『万物理論』 ''Distress'' (創元SF文庫、2004)
*イーガン『ディアスポラ』 ''Diaspora''(ハヤカワ文庫、2005)
*イーガン『ひとりっ子』 ''Singleton''(ハヤカワ文庫、2006)
*マイクル・コーニー『ハローサマー、グッドバイ』 ''Hello summer,goodbye.''(河出文庫、2008)
*イーガン 『TAP』(河出書房新社 2008.12)
*イーガン 『プランク・ダイヴ』 (2011.9 ハヤカワ文庫)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「山岸真」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.