|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 思い : [おもい] 【名詞】 1. thought 2. mind 3. heart 4. feelings 5. emotion 6. sentiment 7. love 8. affection 9. desire 10. wish 1 1. hope 12. expectation 13. imagination 14. experience 1 ・ 思い出 : [おもいで] 【名詞】 1. memories 2. recollections 3. reminiscence ・ 出 : [で] 1. (n,n-suf) outflow 2. coming (going) out 3. graduate (of) 4. rising (of the sun or moon) 5. one's turn to appear on stage ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
「思い出のガーデン・パーティー」(原題: ''Garden Party'')は、リック・ネルソンとストーン・キャニオン・バンドが1972年に発表した楽曲。 == 背景と歌詞 == 1971年10月15日にマディソン・スクエア・ガーデンで開かれた「リチャード・ネイダーズ・ロックンロール・リバイバル・コンサート」にリック・ネルソンはチャック・ベリーやボ・ディドリー、ボビー・ライデルらと共に出演した。 ネルソンは肩まで髪をたらしベルボトムのジーンズに紫のベルベットのシャツという姿で現れ、「ハロー・メリー・ルー」など古いヒット・ソングから演奏を開始。そしてローリング・ストーンズの「カントリー・ホンク」を歌ったときに観客からブーイングを浴びせられる。ブーイングは警察の対応に対して向けられたものだったとも言われているが、結果としてネルソンは演奏の途中でステージを下りてしまう。そのまま彼は舞台裏からコンサートを見続け、ステージに戻ることはなかった。 この出来事を元にネルソンは本作品を書き上げ、「でももう大丈夫/十分に教訓は得たよ/もし全員を楽しませられないのなら/自分で楽しむしかないじゃないか」と歌った。 「思い出のガーデン・パーティー」は様々な人物や事物が歌詞に織り込まれている。オノ・ヨーコ、ジョン・レノン(「''Yoko's walrus''」と表現されている)、ジョージ・ハリスン(''Mr. Hughes'')、ボブ・ディラン、「ハロー・メリー・ルー」とボブ・ディランの「シー・ビロングズ・トゥ・ミー」(「僕はメリー・ルーに『やあ』と言った。彼女は僕のものだった」と歌われる。なおネルソンはアルバム『In Concert at the Troubadour, 1969』の中で「シー・ビロングズ・トゥ・ミー」をカバーしている)、ローリング・ストーンズの「ホンキー・トンク・ウィメン」、「ジョニー・B・グッド」などである。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「思い出のガーデン・パーティー」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|