|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 怪 : [かい] 【名詞】 1. mystery 2. wonder ・ 怪盗 : [かいとう] (n) mysterious (phantom) thief ・ 紳士 : [しんし] 【名詞】 1. gentleman
『怪盗紳士ルパン』(かいとうしんしルパン、''Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur'')は、モーリス・ルブランのアルセーヌ・ルパンシリーズの一篇。第一短編集にして初めての単行本である。1907年発表。タイトルの日本語訳は『怪盗紳士』『強盗紳士』とも。 この短編集の第1話「アルセーヌ・ルパンの逮捕」にて、怪盗紳士アルセーヌ・ルパンが初めて世に登場することとなる。第1話でいきなり逮捕されてしまったルパンであるが、早くも第3話「アルセーヌ・ルパンの脱獄」で最初の脱獄をし、以下、ルパンの大活躍が記されていくこととなる。 また、第5話「王妃の首飾り」(「女王の首飾り」とも)ではルパンの幼少時代が語られ、第6話「ハートの7」ではルパンの伝記作家たる「わたし」との出会い、第9話「遅かりしシャーロック・ホームズ」ではライバルのシャーロック・ホームズ(原語では「Herlock Sholmes」)との邂逅が描かれるなど、後のルパンシリーズのエッセンスが詰まっている。 1932年にアシェット社の『Le Point d'interrogation(疑問符)』選集の1巻として出版されたものは、「アンベール夫人の金庫」と「黒真珠」が省かれ、代わりに「『ルパンの告白』の中の「うろつく死神」が収録されている。 == 収録作品 == 1905年から1907年にかけて、雑誌「ジュ・セ・トゥ」に掲載された。 * アルセーヌ・ルパンの逮捕(L'Arrestation d'Arsène Lupin) * 獄中のアルセーヌ・ルパン(Arsène Lupin en prison) * アルセーヌ・ルパンの脱獄(L'Évasion d'Arsène Lupin) * 謎の旅行者(Le Mystérieux voyageur) * 王妃の首飾り(Le Collier de la reine) * ハートの7(Comment j'ai connu Aresène Lupin : Le Sept de cœur) * アンベール夫人の金庫(Le Coffre-fort de Madame Imbert) * 黒真珠(La Perle noire) * 遅かりしシャーロック・ホームズ(Herlock Sholmes arrive trop tard)(雑誌初出時タイトル:Sherlock Holmes arrive trop tard) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「怪盗紳士ルパン」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|