|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 恋 : [こい] 1. (n,vs) love 2. tender passion ・ 骨 : [ほね] 1. (adj-na,n) bone ・ 骨折 : [こっせつ] 1. (n,vs) bone fracture ・ 骨折り : [ほねおり] 【名詞】 1. travail 2. ado ・ 折 : [おり] 1. (n-adv,n-t) chance 2. suitable time ・ 甲斐 : [かい] 【名詞】 1. effect 2. result 3. worth 4. use 5. avail
『恋の骨折り甲斐』(こいのほねおりがい、''Love's Labour's Won'' または ''Love's labour's wonne'')は、1598年以前にウィリアム・シェイクスピアが書いた戯曲の題名。しかし、この戯曲が失われた作品なのか、他の作品につけられた別題名なのかはわからない。 ==証拠== フランシス・ミアズ(Francis Meres)の『知恵の宝庫(Palladis Tamia)』(1598年)には、シェイクスピアの戯曲がリストアップされている。その中の喜劇の欄には、次のように書かれている。 『恋の骨折り甲斐』が喜劇で、ここに挙げられている他の作品でないことはわかる。 長年にわたって、『恋の骨折り甲斐』は『じゃじゃ馬ならし』の別題名だと思われていた。しかし、1953年、Pottesmanが書籍商クリストファー・ハントの1603年夏の書籍リストを発見した。そこには「四折版」として印刷されたものがリストアップされていた。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「恋の骨折り甲斐」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|