翻訳と辞書
Words near each other
・ 愛のカケラ (Every Little Thingの曲)
・ 愛のカケラ (若槻千夏の曲)
・ 愛のカタチ
・ 愛のカタチ (映画)
・ 愛のカタチ (曖昧さ回避)
・ 愛のカニバリズム
・ 愛のカレードスコープ
・ 愛のコリーダ
・ 愛のコリーダ (曲)
・ 愛のサスペンス劇場
愛のシャリオ
・ 愛のシューティング・スター
・ 愛のジハード
・ 愛のスコール
・ 愛のセレナーデ
・ 愛のセレブレイション
・ 愛のソナタ
・ 愛のソレア
・ 愛のタワー・オブ・ラヴ
・ 愛のチャンピオン


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

愛のシャリオ : ミニ英和和英辞書
愛のシャリオ[あいのしゃりお]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あい]
  【名詞】 love 

愛のシャリオ : ウィキペディア日本語版
愛のシャリオ[あいのしゃりお]
愛のシャリオ(Chariot, 英題:I will follow him 伊語:Sul mio carro)とは世界的にヒットしたスタンダードポップスである。別題で恋のシャリオもある。
==概説==
フランク・プゥルセルポール・モーリアが1961年にJ.W.ストール(=プゥルセル)およびデル・ローマ(=モーリア)の変名で発表したインストゥメタルであり、翌62年に欧州ではペトゥラ・クラークでヒットをし、日本とアメリカではペギー・マーチの『アイ・ウィル・フォロー・ヒム』として大ヒットをした。なお、クラークのレコーディングに際して、レイモン・ルフェーブルがアレンジを担当している。モーリアは後年、自叙伝〔「Une vie en bleu - PAUL MAURIAT」 著:Serge Elhaik、2002年(輸入書籍)〕の中で変名を用いたことについて、フランス人であることを示す実名を用いるよりもヒットの可能性があることから一計を案じたことを述懐している。
;愛のシャリオ
*ペトゥラ・クラーク
*LES SATELLITES 1962年(Voilà, voilà + Chariotに収録)
*ベティ・クルティスが63年にイタリア語でカヴァー。
*ザ・ピーナッツ
*庄野真代
;夢の幌馬車
*フランク・プゥルセル・グランド・オーケストラが1962年にセルフカバーした際には本邦題が使用されていた。
;アイ・ウィル・フォロー・ヒム
*ペギー・マーチ
*ディーディー・シャープ
*ジョッシー
;恋のシャリオ
ポール・モーリア・グランド・オーケストラが1976年にセルフカバーした際に邦題として採用された。
;恋のPECORI♥Lesson
2006年に松浦ゴリエがカバーしてCDリリースした際に用いられた。
;ラブ・ユー・ラブ・ユー・ラブ・ユー
*中尾ミエ
1992年の米映画『天使にラブソングを(英語版)』では、ゴスペル・ミュージック調に編曲されて再び注目を浴びた。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「愛のシャリオ」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.