|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 川 : [かわ] 【名詞】 1. river 2. stream ・ 典 : [のり] 【名詞】 1. rule 2. law
押川 典昭(おしかわ のりあき、1948年 - )は、日本のインドネシア文学研究者。大東文化大学国際関係学部長、教授。専門は、インドネシア文学研究。 宮崎県生まれ。東京外国語大学インドネシア語学科卒。同大学大学院アジア第三言語研究科修士課程修了。インドネシアの作家・プラムディヤ・アナンタ・トゥールの主要著作の翻訳を手がける。2008年、『人間の大地』四部作の翻訳により読売文学賞受賞。 == 主著 == === 訳書 === * タン・マラカ『牢獄から牢獄へ』(鹿砦社 1979-81) * モフタル・ルビス『果てしなき道』(めこん 1980年) * プラムディヤ『ゲリラの家族』(めこん 1983年) * プラムディヤ『人間の大地』(上・下)(めこん 1986年) * プラムディヤ『すべての民族の子』(上・下)(めこん 1988年) * ユディスティラ・ANM・マサルディ『アルジュナは愛を求める』)(めこん 1992年) * ユディスティラ『アルジュナ、ドロップアウト』)(めこん 1995年) * プラムディヤ『足跡』(めこん 1998年) * ガラスの家 プラムディヤ めこん 2007 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「押川典昭」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|