翻訳と辞書
Words near each other
・ 斎藤朔郎
・ 斎藤朝信
・ 斎藤朝比古
・ 斎藤末逸
・ 斎藤朱莉
・ 斎藤林子
・ 斎藤柴香
・ 斎藤栄
・ 斎藤栄一
・ 斎藤栄三郎
斎藤栄治
・ 斎藤栄蔵
・ 斎藤桃太郎
・ 斎藤桃子
・ 斎藤梨絵
・ 斎藤楓子
・ 斎藤樹
・ 斎藤次郎
・ 斎藤次郎 (教育評論家)
・ 斎藤次郎 (曖昧さ回避)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

斎藤栄治 : ミニ英和和英辞書
斎藤栄治[さいとう えいじ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [とき]
 【名詞】 1. meals exchanged by parishioners and priests 
: [ふじ]
 【名詞】 1. wisteria 
: [さかえ, はえ]
 【名詞】 1. glory 2. prosperity

斎藤栄治 : ウィキペディア日本語版
斎藤栄治[さいとう えいじ]
斎藤 栄治(さいとう えいじ、1910 - 1979年)は、日本のドイツ文学者
1933年東京帝国大学独文科卒。戦後、1971年まで東京大学教養学部教授。ゲーテなどを専門とし、多くの翻訳書がある。
== 翻訳 ==

*幼き日 ハンス・カロッサ 弘文堂書房 1940 、「幼年時代」岩波文庫
*ドイツ国の基本的諸問題 フオン・ゼークト 育生社弘道閣 1943
*モルトケ ゼークト (軍事文化叢書)岩波書店 1943
*ゲーテ ピラミッド ホーエンシュタイン 桜井書店 1946
*ゲーテ全集 第17・18・19卷 詩と真実 育生社 1948-1949
*カロッサ作品集 第2巻 若き日の変転 創元社 1954 のち岩波文庫
*芸術哲学 ジンメル 岩波文庫 1955
*何故と問うなかれ ワルター・カヴィーツェル 国松孝二、三浦靱郎共訳 白水社 1955
*ヒルティ著作集 第2巻 幸福論2 白水社 1958
*永遠の誓 ワルター・カヴィーツェル 三浦靱郎共訳 白水社 1958
*ドストエフスキーの世界観 ベルジャーエフ著作集:第2巻 白水社 1960 のち新版
*わが生涯より 詩と真実抄 ゲーテ 白水社 1964 のち新版
*世界文学全集 第3 若きウェルテルの悩み ゲーテ 講談社 1968 のち講談社文庫
*ラオコオン 絵画と文学との限界について レッシング 岩波文庫 1970



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「斎藤栄治」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.