翻訳と辞書
Words near each other
・ 日本英文学会
・ 日本英文学会新人賞
・ 日本英語学会
・ 日本英語教育協会
・ 日本英語教育改善懇談会
・ 日本英語検定協会
・ 日本茶
・ 日本茶アドバイザー
・ 日本茶インストラクター
・ 日本茶インストラクター協会
日本茶庭園
・ 日本茶業中央会
・ 日本茶販売アドバイザー
・ 日本菌学会
・ 日本菓子専門学校
・ 日本華僑華人学会
・ 日本華僑華人学会研究奨励賞
・ 日本萬國博覽會
・ 日本葉たばこ技術開発協会
・ 日本著作権センター


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

日本茶庭園 : ミニ英和和英辞書
日本茶庭園[にほんちゃ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [にち, ひ]
  1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day 
日本 : [にっぽん, にほん]
 【名詞】 1. Japan 
日本茶 : [にほんちゃ]
 (n) Japanese tea
: [ほん, もと]
  1. (n,n-suf,n-t) (1) origin 2. basis 3. foundation 
: [ちゃ]
 【名詞】 1. tea 
: [にわ]
 【名詞】 1. garden 
庭園 : [ていえん]
 【名詞】 1. garden 2. park 
: [その]
  1. (n,n-suf) garden (esp. man-made) 2. park 3. plantation 

日本茶庭園 ( リダイレクト:ジャパニーズ・ティー・ガーデン ) : ウィキペディア日本語版
ジャパニーズ・ティー・ガーデン[その]

ジャパニーズ・ティー・ガーデン()は、アメリカ合衆国カリフォルニア州サンフランシスコにある日本庭園ゴールデン・ゲート・パークの一部を構成する。1894年に開かれた国際博覧会の際に造園され、公共の日本庭園としては米国で最も長い歴史を持つ。およそ20,000 m²の敷地には、池や建築物、多くの小径や橋が配置され、日本や中国の植物が植えられている。この庭園は「日本茶庭園」「日本茶園」「日本庭園」などの名で紹介されることもある。
== 歴史 ==

1894年シカゴ万国博覧会 (1893年)に倣い、ゴールデン・ゲート・パークを会場としてカリフォルニア冬季国際博覧会が開催された。この博覧会のための一時的なアトラクションとして造られたものが、この庭園の起源である。その際、日本から宮大工の中谷新七(1846-1922)が招聘され、中谷は私財を投げ打って最高級の資材を調達し、サンフランシスコへ輸送した〔Discover Nikkei, 2014年1月15日〕。
博覧会の終了後、サンフランシスコで料理店を一時経営していた〔萩原眞 レファレンス協同データベース、2014年01月29日〕日本人移民の萩原真(1857-1925)は、ゴールデン・ゲート・パークの設計者・運営者であるジョン・マクラーレンに対し、この庭園を恒久的な公園の一部にするよう提案した。当時アメリカで異国情緒あふれる日本庭園に料亭や茶店を加えた施設が好評を得ており、萩原もそうした事業展開を考えてのことであり〔鈴木誠著(「ランドスケープ研究:日本造園学会誌」第69巻3号(日本造園学会 2006.1)〕、庭園内の茶屋で煎茶と瓦煎餅を提供した〔(前年のシカゴ万博で日本館の敷地に茶店がいくつか立ち、萩原はそこで働いていたとも言われる)。1895年から1925年まで、萩原は庭園の公的な管理人()を務め、庭園を運営した。萩原は庭園のために、今日庭園の名物となっている金魚や、1000本以上のをはじめとするさまざまな動植物を日本から取り寄せた。萩原のもと、庭師たちは庭園の拡充・整備に取り組み、現在の景観をつくり上げていった。園内にある五重塔は、1915年のサンフランシスコ万国博覧会(パナマ太平洋国際博覧会)において、日本から送られた資材で建設された展示物を移築したものである。
1925年に萩原真が没した後も、その家族は園内に暮らし、庭園の維持・運営に従事していた。しかし、第二次世界大戦における日米開戦後の1942年、大統領令9066号によって萩原家の人々はほかの日系人とともに収容所に移転させられた(日系人の強制収容参照)。ジャパニーズ・ティー・ガーデンも「オリエンタル・ティー・ガーデン」()に改名された。園内のティーハウスの運営も萩原家から中国人の手に渡った(2007年時点では引き続き中国人が経営〔American Fortune Cookie: A Taste of Fame or Fortune - Part 2 Discover Nikkei, 1 Nov 2007〕)。
日本人の強制収容中に庭園内の多くの工芸品が盗難に遭ったが、戦後の1949年、 によって、青銅製の仏像が寄贈された。この仏像は、1790年に但馬国で鋳造されたものである。1952年、「ジャパニーズ・ティー・ガーデン」の名が公式に復活した。
1953年には、桜井長雄設計による枯山水式の「禅ガーデン」()が造園された。桜井はまた、庭園の正面部分の改修を行っている〔Japanese Tea Garden in Golden Gate Park ,BeachCalifornia.Com〕。約4トン(9000ポンド)の「平和の灯籠」()が日本から寄贈されたのもこの時である。サンフランシスコ講和条約を記念したこの灯籠は日本の子供の募金によってまかなわれたもので、未来の世代の友好を象徴する意味が込められている。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「ジャパニーズ・ティー・ガーデン」の詳細全文を読む

英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Japanese Tea Garden (San Francisco, California) 」があります。




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.