|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 日 : [にち, ひ] 1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day ・ 日本 : [にっぽん, にほん] 【名詞】 1. Japan ・ 本 : [ほん, もと] 1. (n,n-suf,n-t) (1) origin 2. basis 3. foundation ・ 訳 : [わけ, やく] 【名詞】 1. (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard 2. reason 3. cause 4. meaning 5. circumstances 6. situation ・ 訳詩 : [やくし] (n) translated poem ・ 詩 : [し] 【名詞】 1. poem 2. verse of poetry ・ 家 : [いえ, け] 1. (suf) house 2. family ・ 協 : [きょう] 1. (n-suf,n-pref) cooperation ・ 協会 : [きょうかい] 【名詞】 1. association 2. society 3. organization 4. organisation ・ 会 : [かい] 1. (n,n-suf,vs) meeting 2. assembly 3. party 4. association 5. club
日本訳詩家協会(にほんやくしかきょうかい、''Japan Song Translator's Society'')は、訳詩家の権利を確立し、創作活動を支援する団体。略称「JASTS」。日本音楽作家団体協議会加盟。 歴代の会長に、堀内敬三、藤浦洸らがいる。現在の会長は永田文夫。 *1963年、設立。 *1986年4月、日本音楽作家団体協議会設立に参加〔FCAの概要 日本音楽作家団体協議会サイト〕。 *2007年10月、協会創立45周年記念出版委員会編、長田暁二監修・解説『世界の歌を美しい日本語で』刊行〔レファレンス協同データベース 〕。 *2008年5月30日、6月27日、協会創立45周年記念コンサート「世界の歌を 美しい日本語で」開催〔茶話 Mio's cafe 〕。 ==注== 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「日本訳詩家協会」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|