|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 映画 : [えいが] 【名詞】 1. movie 2. film ・ 画 : [かく, が] 【名詞】 1. stroke ・ 翻訳家 : [ほんやくか] (n) translator ・ 訳 : [わけ, やく] 【名詞】 1. (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard 2. reason 3. cause 4. meaning 5. circumstances 6. situation ・ 家 : [いえ, け] 1. (suf) house 2. family ・ 協 : [きょう] 1. (n-suf,n-pref) cooperation ・ 協会 : [きょうかい] 【名詞】 1. association 2. society 3. organization 4. organisation ・ 会 : [かい] 1. (n,n-suf,vs) meeting 2. assembly 3. party 4. association 5. club
映画翻訳家協会(えいがほんやくかきょうかい)は、日本における外国映画の翻訳家で構成される協会。 1984年に字幕翻訳の草分け的存在であった清水俊二によって結成された。一種の組合でもあり、翻訳料金に一定の基準を設けている。現在、会員は20人。入会には会員2名の推薦と会議での承認が必要である。 顔ぶれは山崎剛太郎、戸田奈津子、菊地浩司、松浦美奈、岡田壯平、石田泰子、古田由紀子、林完治、太田直子、関美冬、稲田嵯裕里、松岡葉子、寺尾次郎など。 歴代会員には進藤光太、額田やえ子、岡枝慎二、清水馨らがいる。 == 外部リンク == * 映画翻訳家協会のページ * 映画字幕は日本語が勝負!戸田奈津子、菊地浩司ら映画翻訳家協会主催のシンポジウム開催 * 戸田奈津子ら字幕翻訳者18人が選ぶ外国映画ベストテン * 映画字幕70周年記念イヴェント 映画字幕の70年 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「映画翻訳家協会」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|