翻訳と辞書
Words near each other
・ 望陀布
・ 望陀郡
・ 望雲県
・ 望高
・ 朜
・ 朝
・ 朝 (クルアーン)
・ 朝 (曖昧さ回避)
・ 朝6時!YBCニュース
・ 朝6生ワイド
朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲
・ 朝7時のニュース
・ 朝ANSWER
・ 朝PON
・ 朝々暮々
・ 朝いち!!やじうま
・ 朝いち430
・ 朝いちばん
・ 朝いちばん!
・ 朝いちばん!豊島美雪です


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲 : ミニ英和和英辞書
朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲[あさしちじにとうじばでにりゅうのおーけすとらによってしょけんでえんそうされた]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あさ, ちょう]
 (n-adv,n-t) morning
: [とき]
  1. (n-adv,n) (1) time 2. hour 3. (2) occasion 4. moment 
時に : [ときに]
  1. (exp) by the way 2. incidentally
: [ゆ]
 【名詞】 1. hot water 
湯治 : [とうじ]
  1. (n,vs) hot-spring cure 2. taking the baths 
湯治場 : [とうじば]
 (n) health resort
: [ば]
 【名詞】 1. place 2. field (physics) 
: [に]
  1. (num) two 
二流 : [にりゅう]
 【名詞】 1. second-rate 2. inferior 
: [りゅう]
  1. (n,n-suf) style of 2. method of 3. manner of 4. school (of thought) 
: [ちょうおん]
 (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
: [はつ]
  1. (n,adj-no,n-suf) first 2. new 
初見 : [しょけん]
 【名詞】 1. seeing for the first time 2. first sight
演奏 : [えんそう]
  1. (n,vs) musical performance 
オランダ : [おらんだ]
  1. (pt:) (n) Holland 2. The Netherlands, (pt:) (n) Holland/The Netherlands
ラン : [らん]
 【名詞】 1. (1) run 2. (2) LAN (local area network) 3. (P), (n) (1) run/(2) LAN (local area network)
: [ひと]
 【名詞】 1. man 2. person 3. human being 4. mankind 5. people 6. character 7. personality 8. true man 9. man of talent 10. adult 1 1. other people 12. messenger 13. visitor 1
: [ついで]
 【名詞】 1. (uk) opportunity 2. occasion 
序曲 : [じょきょく]
 【名詞】 1. overture 2. prelude 
: [きょく, くせ]
 【名詞】 1. a habit (often a bad habit, i.e. vice) 2. peculiarity

朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲 : ウィキペディア日本語版
朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲[あさしちじにとうじばでにりゅうのおーけすとらによってしょけんでえんそうされた]

朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲』(あさしちじにとうじばでにりゅうのオーケストラによってしょけんでえんそうされた「さまよえるオランダじん」じょきょく、''Ouvertüre zum "Fliegenden Holländer"、wie sie eine schlechte Kurkapelle morgens um sieben am Brunnen vom Blatt spielt'')は、パウル・ヒンデミットが作曲した室内楽曲
== 概要 ==
原題は冒頭のとおり『Ouvertüre zum "Fliegenden Holländer", wie sie eine schlechte Kurkapelle morgens um sieben am Brunnen vom Blatt spielt』であり、日本語訳は訳者によって多少異なる(この記事名で用いられている名称も定訳ではない)。
1925年頃に作曲された。編成は弦楽四重奏
題名の通り、リヒャルト・ワーグナーの歌劇『さまよえるオランダ人』序曲を下敷きとし、変容させた楽曲である。ヒンデミットの作品群の中で異色を放っているとともに、原曲に親しんでいる人からはジョーク音楽として評価されている。また、面白い題名を持つ曲としてもしばしば言及される。曲の終わり頃には、ワルトトイフェルの『スケーターズ・ワルツ』も引用されている。
ヒンデミットの作品のうち、これと同様の趣向を持つものに弦楽四重奏のための「ミニマックス」がある。



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「朝7時に湯治場で二流のオーケストラによって初見で演奏された「さまよえるオランダ人」序曲」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.