翻訳と辞書
Words near each other
・ 朝日IC
・ 朝日TVニュース
・ 朝日opini on tv 争論、耕論
・ 朝日が丘
・ 朝日が丘小学校
・ 朝日さす前
・ 朝日ながの病院
・ 朝日なな
・ 朝日につづく道
・ 朝日に栄光あれ
朝日のあたる家
・ 朝日のあたる家 (映画)
・ 朝日のあたる家 (曖昧さ回避)
・ 朝日のあたる道
・ 朝日のごとくさわやかに
・ 朝日のようにさわやかに
・ 朝日のようにさわやかに (映画)
・ 朝日の宮
・ 朝日の恋人
・ 朝日の陰で朝食を


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

朝日のあたる家 : ミニ英和和英辞書
朝日のあたる家[あさひのあたるいえ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あさ, ちょう]
 (n-adv,n-t) morning
朝日 : [あさひ]
 【名詞】 1. morning sun 
: [にち, ひ]
  1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day 
: [いえ, け]
  1. (suf) house 2. family 

朝日のあたる家 : ウィキペディア日本語版
朝日のあたる家[あさひのあたるいえ]

朝日のあたる家」(あさひのあたるいえ、)は、アメリカ合衆国のトラディショナルなフォーク・ソングRising Sun Bluesと呼ばれることもある。娼婦に身を落とした女性が半生を懺悔する歌で、暗い情念に満ちた旋律によって注目された。"The House of the Rising Sun" とは、19世紀に実在した娼館、または刑務所のことを指すという説があるが、確証はない。「朝日楼」とも表記する。
== 起源と初期のバージョン ==
多くのトラディショナルなフォーク・バラードと同じく作者不詳である。1930年代には原型と見られる録音がいくつか残されている。現存最古のものはクラレンス・アシュレイ (Clarence "Tom" Ashley) らが1933年に録音しており、アシュレイはそれを祖父から教わったものだという。また、アメリカ議会図書館のアーカイブ・オブ・アメリカン・フォーク・ソング () の研究員アラン・ロマックス () が収集した音源に、1937年9月15日にジョージア・ターナー (Georgia Turner) という16才の少女が歌った "The Risin' Sun Blues" が録音されている。その後、1941年ウディ・ガスリー1948年レッドベリー1960年ジョーン・バエズがレコーディングを残している。元々はメジャー調だったものを、ジョシュ・ホワイトがマイナー調にアレンジして演奏した〔BS-TBS「SONG TO SOUL~永遠の一曲~」第68回 朝日のあたる家 〕。デイヴ・ヴァン・ロンク()も1960年代初頭、ロマックスの音源に自らのアレンジを加え自身の重要なレパートリーとしていた。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「朝日のあたる家」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.