翻訳と辞書
Words near each other
・ 朝鮮臨戰報國團
・ 朝鮮航空
・ 朝鮮芸術賞
・ 朝鮮華僑慘案
・ 朝鮮華麗銀行
・ 朝鮮藝術賞
・ 朝鮮衡平社
・ 朝鮮語
・ 朝鮮語における外来語のハングル表記
・ 朝鮮語における外来語の表記
朝鮮語のキリル文字表記
・ 朝鮮語のキリル文字表記法
・ 朝鮮語のローマ字表記法
・ 朝鮮語の南北間差異
・ 朝鮮語の呼称問題
・ 朝鮮語の国語純化
・ 朝鮮語の国語醇化
・ 朝鮮語の文法
・ 朝鮮語の方言
・ 朝鮮語の正書法


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

朝鮮語のキリル文字表記 : ミニ英和和英辞書
朝鮮語のキリル文字表記[ちょうせんご]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [あさ, ちょう]
 (n-adv,n-t) morning
朝鮮 : [ちょうせん]
 【名詞】 1. Korea 
朝鮮語 : [ちょうせんご]
 (n) Korean language
: [ご]
  1. (n,n-suf) language 2. word 
キリル文字 : [きりるもじ]
 (n) Cyrillic character
: [ぶん]
 【名詞】 1. sentence 
文字 : [もじ, もんじ]
 【名詞】 1. letter (of alphabet) 2. character 
: [じ, あざな]
 【名詞】 1. character 2. hand-writing 
: [ひょう]
  1. (n,n-suf) table (e.g., Tab 1) 2. chart 3. list 
表記 : [ひょうき]
  1. (n,vs) declare 2. inscribing on the face of 3. publish (info) 4. list (prices) 5. address (package) 
: [き]
 (n,n-suf) chronicle

朝鮮語のキリル文字表記 ( リダイレクト:朝鮮語のキリル文字表記法 ) : ウィキペディア日本語版
朝鮮語のキリル文字表記法[ちょうせんごのきりるもじひょうきほう]
朝鮮語のキリル文字表記法(ちょうせんごのきりるもじひょうきほう)では、キリル文字による朝鮮語の表記法を解説する。
== 表記法の種類 ==

=== ロシアにおける表記法 ===
ロシアでは、旧ソ連時代の1950年代半ばにホロドヴィッチ(,)が考案した朝鮮語のキリル文字転写法(,1954参照)に、コンツェーヴィッチ()が改変を加えて現在に至っている。
ホロドヴィッチ式は朝鮮語の個々の音素に対して1つ1つキリル文字を割り当てており、より正確な転写が可能である反面、「ɔ」のように一般のキリル文字で使用しない文字も用いているため実用的ではない。(2009年8月現在、Unicodeにはキリル文字としてのそれは存在しない。本項ではラテン文字であるU+0254で代用している。)それに対して、コンツェーヴィッチ式は現代ロシア語で用いるキリル文字だけで転写を行なっているので実用的であるが、朝鮮語の相異なる音素に対して同一のキリル文字を割り当てる(例えば朝鮮語の母音//,//に対してともに「о」を当てるなど)ため、朝鮮語を正確に復原できない場合もある。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「朝鮮語のキリル文字表記法」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.