|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 末 : [まつ] 1. (n-adv,n) the end of 2. powder ・ 末日 : [まつじつ] 【名詞】 1. last day (of a month) ・ 日 : [にち, ひ] 1. (n-adv,n-t) sun 2. sunshine 3. day ・ 聖 : [ひじり, せい] 1. (pref) saint 2. st. ・ 聖徒 : [せいと] 【名詞】 1. disciple 2. adherent ・ 徒 : [と] 【名詞】 1. party 2. set 3. gang ・ キリスト教 : [きりすときょう] 【名詞】 1. Christianity ・ 教会 : [きょうかい] 【名詞】 1. church ・ 会 : [かい] 1. (n,n-suf,vs) meeting 2. assembly 3. party 4. association 5. club ・ 賛 : [さん] 【名詞】 1. legend 2. caption ・ 賛美 : [さんび] 1. (n,vs) praise 2. adoration 3. glorification ・ 賛美歌 : [さんびか] 【名詞】 1. hymn 2. hymnal ・ 美 : [び] 1. (n,n-suf) beauty ・ 歌 : [うた] 【名詞】 1. song 2. poetry
末日聖徒イエス・キリスト教会賛美歌 (まつじつせいとイエスキリストきょうかい さんびか、)は、末日聖徒イエス・キリスト教会 (通商:モルモン教会。以下、教会と略す) の公式賛美歌集である。 現在の版は、1985年に英語で出版された後、他の言語に翻訳・出版された (対応する日本語版は1989年発行)。教会では、全世界でこの賛美歌集を使用している。 == 特徴 == 英語版歌集については、英米の一般的な賛美歌集の形式となっている (#現歌集の構成を参照)。同じくアメリカ合衆国発祥であるエホバの証人の歌集 (王国の歌参照) が信者の作品以外を排除したのと異なり、既成教会 (主にプロテスタント) の賛美歌を多く取り入れている。そのため、クリスマスの歌やリパブリック讃歌など、一般人になじみの深い歌も掲載されている。教会員による作品か否かは、巻末の作詞者・作曲者別索引によって判別することができる。教会員による作品は、独特の教義を表明する傾向が強い (例えば、「死者の救済」 など)。 日本語版歌集は、英語版からのダイジェストである (#諸言語の版参照)。歌詞は、子供用の歌を除くと、ほとんどが文語体となっている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「末日聖徒イエス・キリスト教会賛美歌」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|