|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 朱 : [しゅ, あけ] 【名詞】 1. (1) scarlet 2. red 3. (2) bloody ・ 翰 : [かん] 【名詞】 1. letter 2. writing brush
朱耀翰 (チュ・ヨハン、주요한、1900年 – 1979年)は韓国の詩人である。平安南道の平壌(ピョンヤン)出身。〔 == 略歴 == 朱耀翰は、詩人でもあるが、言論人、政治家、商工人として活動した。1947年には大韓貿易協会会長、1958年には民主党の議員、1960年には商工部の長官などを歴任した。 朱耀翰の詩の世界は、上海に亡命した時の前後に分かれる。亡命以前の初期詩は、日本の近代詩の影響をうけた作品を残している。特に、フランスの象徴詩人であるポールフォット(Paul Fort)の影響で散文的な表記が目立っている。このような傾向は「火遊び」などでよく見られる。 上海亡命の時は、異国での望郷と懐かしさ、そして異国的な風物などを抒情的に詠った「上海物語」、「シナ少女」、「公園で」などの代表作を書いた。 朱耀翰は、金億と同じく韓国の初期詩壇の開拓者として、西欧模倣の詩風から伝統的な詩風へ回帰する過程を見せてくれる詩人のうち一人である。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「朱耀翰」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|