|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 栗 : [くり] 【名詞】 1. Japanese chestnut 2. castanea crenata ・ 原 : [はら, もと] 1. (n,n-suf,n-t) (1) origin 2. basis 3. foundation ・ 代 : [よ, しろ] 【名詞】 1. world 2. society 3. age 4. generation
栗原 知代(くりはら ちよ 1960年〔http://webcatplus.nii.ac.jp/webcatplus/details/creator/205818.html〕 - )は日本の翻訳家。ゲイ文学の翻訳・紹介で知られる。 耽美小説シーンにもかかわり、翻訳家のかたわら、『小説JUNE』の投稿欄〔藤脇邦夫『出版アナザーサイド』(本の雑誌社)P.171〕、書評欄〔http://www.cavapoco.com/trs-data/db/h/fujimoto_y_index.html〕などを担当、ゲイ文学の翻訳を連載〔藤脇邦夫『出版アナザーサイド』(本の雑誌社)P.171〕、エッセイ「とろとろ日記」も連載していた。 ==共編著== *『耽美小説・ゲイ文学ブックガイド』柿沼瑛子共編著 白夜書房 1993 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「栗原知代」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|