|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 梅 : [うめ] 【名詞】 1. (1) plum 2. Japanese apricot 3. prunus mume 4. (2) lowest (of a three-tier ranking system) ・ 祖 : [そ] 【名詞】 1. ancestor 2. forefather 3. progenitor
梅祖麟(ばい そりん、1933年生まれ)は、中国出身のアメリカ合衆国の言語学者。中国語の歴史的な文法・音韻の研究で知られる。 == 生涯 == 梅祖麟は北京(北平)で生まれた。梅家は名家で、清華大学校長の梅貽琦は伯父にあたる。父親の梅貽宝(Y.P. Mei)は哲学者で、とくに墨子の研究者として知られるほか、太平洋戦争で燕京大学が日本に閉鎖されたときに成都で燕京大学を再開してその代理校長をつとめた人物だったが、共産党による中国支配には反対で、1949年に一家でアメリカ合衆国に移住した。 梅祖麟はオーバリン大学で数学を専攻し、1954年に卒業した。その後1956年にハーバード大学の修士の学位を取得した。ハーバードにいるときに董同龢に会った〔梅(2007) p.4〕。同年イェール大学に入学し専門を哲学に改めた。1962年に哲学博士の学位を得た後、同大学の講師として教えた。1964年から1971年までハーバード大学で中国語を教えた。その間、1967年から1年間ジェリー・ノーマンらによるプリンストン大学の中国語言語学プロジェクトに参加している〔梅(2007) p.10〕。 1971年以来コーネル大学の準教授に就任し、1979年に教授に昇進した。2000年に退官した。その間、1983年に北京大学で中国語文法史の講義を行い、太田辰夫・入矢義高・志村良治らの日本の研究者の業績を中国に紹介した。これが太田辰夫『中国語歴史文法』の中国語訳が出版される契機になった。 梅祖麟は共同研究が多く、また共同プロジェクトの提案を行うことも多い。『近代漢語語法資料彙編』(3冊、商務印書館1990, 1992, 1995)や『近代漢語語法史研究綜述』(商務印書館2005)は梅祖麟の提案による。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「梅祖麟」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|