|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 楠 : [くすのき] 【名詞】 1. camphor tree 2. cinnamonum camphora ・ 本 : [ほん, もと] 1. (n,n-suf,n-t) (1) origin 2. basis 3. foundation ・ 君 : [くん, きみ] 1. (n,suf) Mr (junior) 2. master 3. boy
楠本 君恵(くすもと きみえ、1943年 - )は、英国児童文学研究者、法政大学名誉教授。 山梨県生まれ。山梨大学学芸学部卒、早稲田大学大学院修士課程修了。高校教師をへて、法政大学経済学部助教授、教授。2011年定年退任、名誉教授。日本ルイス・キャロル協会会員。沢登君恵の名で翻訳をおこなう。1981年『金色の影』で旺文社児童文学翻訳賞受賞。2001年『翻訳の国の「アリス」』で日本児童文学学会賞奨励賞受賞。〔『まざあ・ぐうすマザー・グース』著者紹介〕 ==著書== *『翻訳の国の「アリス」 ルイス・キャロル翻訳史・翻訳論』未知谷 2001 *『出会いの国の「アリス」 ルイス・キャロル論・作品論』未知谷 2007 *『まざあ・ぐうすマザー・グース』未知谷 2010 *『マザー・グースのイギリス』未知谷 2010 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「楠本君恵」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|