|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 楽 : [たのし, らく] 1. (adj-na,n,n-suf) comfort 2. ease ・ 我 : [われ, が] 【名詞】 1. me 2. oneself 3. self 4. ego ・ 我が : [わが] 1. (adj-pn,n) my 2. our 3. one's own ・ 我が家 : [わがや] 【名詞】 1. our house 2. our home ・ 家 : [いえ, け] 1. (suf) house 2. family
埴生の宿(はにゅうのやど/はにふのやど)は、日本で親しまれているイングランド民謡。原題 ' で、「楽しき我が家」という訳題でも知られる。 で、「楽しき我が家」という訳題でも知られる。 ==== 1823年に作詞・作曲され、同年初演のオペラ'(『ミラノの乙女』 ) の中で歌われた。(『ミラノの乙女』 ) の中で歌われた。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「埴生の宿」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Home! Sweet Home! 」があります。 スポンサード リンク
|