|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 民 : [たみ] 【名詞】 1. nation 2. people ・ 民主 : [みんしゅ] 【名詞】 1. democratic 2. the head of the nation ・ 民主主義 : [みんしゅしゅぎ] 【名詞】 1. democracy ・ 主 : [ぬし, おも] 【名詞】 1. owner 2. master 3. lover 4. god ・ 主義 : [しゅぎ] 【名詞】 1. doctrine 2. rule 3. principle ・ 義 : [ぎ] 【名詞】 1. justice 2. righteousness 3. morality 4. honour 5. honor ・ 市 : [し] 1. (n-suf) city ・ 市民 : [しみん] 【名詞】 1. citizen 2. townspeople ・ 連 : [むらじ, れん] 【名詞】 1. party 2. company 3. group ・ 連合 : [れんごう] 1. (n,vs) union 2. alliance ・ 合 : [ごう] 【名詞】 1. go (approx. 0.18l or 0.33m)
民主市民連合(みんしゅしみんれんごう、、)は、タイ王国の反タクシン派市民団体〔「市民団体」の定義づけは日本の外務省の定義づけに依拠した。〕。 市民民主化同盟〔日本の外務省の訳。〕や民主主義市民連合、人民民主連盟とも訳され、通称として黄シャツ隊、黄服軍団と呼ばれることもあった。 == 概要 == この団体は2006年2月、タクシン・チナワットの不正蓄財疑惑を発端に首相退陣を求めてソンティ・リムトーングンを中心に結成された。 バンコクやタイ南部を地盤とし、主に都市住民の中流および上流階層、官僚、軍、司法など〔「タイにおけるアピシット政権の発足と課題」『経済レビュー』平成21年(2009年)1月15日 NO.2009-3 三菱東京UFJ銀行 企画部経済調査室 p.7〕から支持されていた。 タイでは曜日ごとに色があり、月曜日は黄色となっていて、プミポン国王の誕生日の曜日が月曜日であることから、「王室を擁護する」ことを主張している民主市民連合は黄色をシンボルカラーにし、黄色の衣類を身につけてデモ活動に参加する構成員が多かった。 在タイ日本国大使館は、団体の構成員と誤解されてトラブルに巻き込まれるのを防ぐため、黄色い衣服を身に着けないよう注意喚起を行っている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「民主市民連合」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 People's Alliance for Democracy 」があります。 スポンサード リンク
|