|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 湖 : [みずうみ] 【名詞】 1. lake ・ 貴婦人 : [きふじん] (n) lady ・ 婦人 : [ふじん] 【名詞】 1. woman 2. female ・ 人 : [ひと] 【名詞】 1. man 2. person 3. human being 4. mankind 5. people 6. character 7. personality 8. true man 9. man of talent 10. adult 1 1. other people 12. messenger 13. visitor 1
湖の乙女(Lady of the Lake)は、アーサー王伝説に登場する人物。「湖の姫」、「湖の精」や「湖の貴婦人(Dame du Lac[ダーム・デュ・ラック])」など別名もある。 == 名前・来歴 == 名前としては、ヴィヴィアン(Viviane)、ニミュエ(Nimue)、エレイン(Elaine)、ニニアン(Niniane)、ニマーヌ(Nimane)、ニニュー(Nyneue)、ニヴィアン(Nivian)、ニムエ(Nimueh)など様々な名前が当てられている。謎が比較的多く、「湖の乙女」は個人の名称だと考えるよりも、これら複数の人物をまとめて呼ぶときの呼び名と考えた方が説明がしやすいと思われる。 初期の騎士物語では水の妖精という不思議な存在。後に魔術で作り出した幻の湖の中に立つ城で暮らしている美しく高貴な魔法使いへ変更。トマス・マロリーによる『アーサー王の死』(Le Morte d'Arthur)では水の妖精と人間の中間のような存在であって、基本的に円卓の騎士の一人であるランスロットの守護妖精「ヴィヴィアン」で統一されている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「湖の乙女」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Lady of the Lake 」があります。 スポンサード リンク
|