翻訳と辞書
Words near each other
・ 満月に吠えろ
・ 満月のセンシビリティー
・ 満月のフォーチュン
・ 満月の夕
・ 満月の夕 (ガガガSPの曲)
・ 満月の夕〜90's シングルズ
・ 満月の夕べ
・ 満月の夜
・ 満月の夜 (原田梨花)
・ 満月の夜 君んちへ行ったよ
満月の夜の伝説
・ 満月の夜の姫
・ 満月をさがして
・ 満月をさがして オリジナルサウンドトラック
・ 満月をさがして フルムーン・ファイナルライブ
・ 満月を忘れるな
・ 満月を忘れるな!
・ 満月ポン
・ 満月城の歌合戦
・ 満月大経


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

満月の夜の伝説 : ミニ英和和英辞書
満月の夜の伝説[まんげつのよるのでんせつ]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

満月 : [まんげつ]
 【名詞】 1. full moon 
: [つき]
  1. (n-t) moon 2. month 
: [よる]
  1. (n-adv,n-t) evening 2. night 
: [でん, てん, つたえ]
 【名詞】 1. legend 2. tradition 3. life 4. biography 5. comment 6. communication
伝説 : [でんせつ]
 【名詞】 1. tradition 2. legend 3. folklore 
: [せつ]
  1. (n,n-suf) theory 

満月の夜の伝説 : ウィキペディア日本語版
満月の夜の伝説[まんげつのよるのでんせつ]

満月の夜の伝説』(まんげつのよるのでんせつ)は、ミヒャエル・エンデの小説。1989年7月11から同月13日まで佐藤真理子の訳で『朝日新聞』に掲載された。
== 物語の類似 ==

連載直後に読者からの投稿で既存の物語との類似を指摘された。
同年8月2日の夕刊7面には、「エンデは子ども時代に親しんだインドの民話の、ヨガ行者猟師の話にヒントを得ていたということで、盗作でない」という関連記事があった。これらの物語の起源が同じ可能性はあるらしいが、この件でエンデ本人のインタビューはなかった。
類似が指摘された物語(成立はこちらの方が早い)
*『宇治拾遺物語
*『怪談・骨董』より「常識」―小泉八雲
八雲の作品に関しては、収集した物語を編集・翻訳したものという形式。先に成立していた『宇治拾遺物語』が収集対象の一つになっていたものと思われる。
類似点 ― エンデ作品の人物/その他の物語の人物
*登場人物が聖人(隠者/和尚・修行僧など)と悪人(悪事を働いた男/猟師)という組み合わせ。
*聖人をねらった獣が、聖なるもの(天使/普賢菩薩)に変化する。そのことを悪人が見抜いて、獣を退治して聖人を助ける。
category:ドイツの児童文学

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「満月の夜の伝説」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.