|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 現 : [げん] 1. (pref) present 2. current ・ 現代 : [げんだい] 1. (adj-no,n-adv,n) nowadays 2. modern times 3. present-day ・ 代 : [よ, しろ] 【名詞】 1. world 2. society 3. age 4. generation ・ ラブ : [らぶ] 【名詞】 1. (abbr) lab 2. laboratory 3. love 4. (n) (abbr) lab/laboratory/love ・ 文 : [ぶん] 【名詞】 1. sentence ・ 文語 : [ぶんご] 【名詞】 1. written language 2. literary language ・ 語 : [ご] 1. (n,n-suf) language 2. word ・ 辞典 : [じてん] 【名詞】 1. dictionary ・ 典 : [のり] 【名詞】 1. rule 2. law
現代文語アラビア語辞典(''Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart'')は、ドイツのアラブ研究者ハンス・ヴェーア (Hans Wehr) が著したアラビア語-ドイツ語の辞典。項目は語根の順に配列している(外来語はアルファベットの綴り順)。 1952年にライプツィヒで初版が発行された。現在、第5版まで発行されている。 == 英訳版 == ドイツ語原典に続いて1961年には第4版によりドイツのヴィースバーデンで英語への重訳版(''The Hans Wehr Dictionary of Modern Written Arabic'' )の初版が刊行された(編者:コーワン J.Milton Cowan)。英語を通して正則アラビア語(フスハー)を学ぶ者は、この英訳抜きでは学習が不可能といわれる名著である。しかしながら、英語への訳者はアラビア語の専門家ではなく、ドイツ語から英語への重訳なので、本来のアラビア語にない訳語が派生しているといわれており、訳語の信頼性は疑問視されている点もある。また、ドイツ語の原典は第5版まで出ているが、英訳版は第4版までしか訳されていないので語彙数がかなり劣る。また、この英訳の辞書もドイツ語の辞書と同様に外来語などを除いて語彙は語根順に掲載されているため、アラビア語の文法で語根に関する事柄を理解しない限りこの辞書を用いることは困難である。また、この英訳版の辞書において、アラビア文字にはシャクルが記載されていないが、アラビア文字の読み方に関してはラテン文字転写が付記されている。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「現代文語アラビア語辞典」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 Dictionary of Modern Written Arabic 」があります。 スポンサード リンク
|