|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 米 : [こめ] 【名詞】 1. uncooked rice ・ 川 : [かわ] 【名詞】 1. river 2. stream ・ 和 : [わ] 【名詞】 1. (1) sum 2. (2) harmony 3. peace ・ 夫 : [おっと] 【名詞】 1. (hum) (my) husband
米川 和夫(よねかわ かずお、1929年1月26日 - 1982年1月2日)は、ロシア・ポーランド文学者、明治大学教授。 東京生まれ。ロシア文学者・米川正夫の四男。善隣外事専門学校露語科を経て早稲田大学露文卒業。明治大学教養部教授としてロシア語などを教えたが、53歳で死去した。 == 翻訳 == *回想のロシヤ文学 エヌ・デ・テレショフ 池田晃共訳 和光社 1955 *サーカスの少年 グリゴローヴィチ 世界少年少女文学全集 東京創元社 1957 *六号室 ほか チェーホフ ロシア文学全集第10巻 修道社 1957 *人生論 トルストイ 角川文庫 1958 *金いろの狐 アンジェイェフスキ 世界文学大系 筑摩書房 1965 *とびはねて山を行く エージュイ・アンジェエフスキ 白水社 1965 *少女ダダの日記 ポーランド一少女の戦争体験 ヴァンダ・プシュイブィルスカ 角川新書 1965 *タンゴ ムロジェック戯曲集 工藤幸雄共訳 テアトロ 1968 *カラマーゾフの兄弟 ドストエフスキー 世界文学全集 集英社 1969 *幼年時代、少年時代、青年時代 トルストイ 世界文学全集 集英社 1970 *フェルディドゥルケ ヴィトルド・ゴンブローヴィッチ 集英社 1970 のち平凡社ライブラリー *正義・秋の一夜 レイモント ノーベル賞文学全集 主婦の友社 1971 *結婚 W.ゴンブローヴィッチ 現代世界演劇3 白水社 1971 *現代ポーランド短編選集 吉上昭三共編訳 白水社 1972 *天国の門 イェージイ・アンジェイェフスキー 河出書房新社 1972 *きみは猫である マグダ・レーヤ 左京久代共訳 晶文社 1974 *ヨギヘスへの手紙 1-4 ローザ・ルクセンブルグ 伊藤成彦、阪東宏共訳 河出書房新社 1976-1977 *ひとはどれだけのとちがいるか トルストイ(ロシア)のはなし コーキ出版 1977 *封印された天使 レスコフ 世界文学全集 集英社 1980 *北の十字架 ポーランド詩集 コンスタンティ・イルデフォンス・ガウチンスキほか 青土社 1987 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「米川和夫」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|