|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 翻案 : [ほんあん] 1. (n,vs) adaptation (of story, text) ・ 案 : [あん] 1. (n,n-suf) plan 2. suffix meaning draft (draught) ・ 劇 : [げき] 【名詞】 1. (1) drama 2. play 3. (2) powerful drug (abbr)
翻案小説(ほんあんしょうせつ)は、外国作品から、その内容やあらすじはそのままにして、風俗・地名・人名などを自国に合わせて翻訳した小説である。 == 概念 == 一般的に「翻案」という用語は翻訳・剽窃などと混同されて使われやすいが、原作を利用する方法や改作者の創造性によって、翻訳はある言語から別の言語にそのまま変えることで、剽窃は他人の作品を無断で自分の物として使うことである。 19世紀からの西洋の文物が東洋各国に流入していったとき、各国で欧米の作品を自国の内容に置き換えた翻案作品が多く作られた。 この時、現代の著作権及び著作隣接権の基準に当てはめれば明白に盗作・剽窃となる物も多数制作されているため、翻案=剽窃は実質的には正しい。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「翻案小説」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|