|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 訳 : [わけ, やく] 【名詞】 1. (uk) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard 2. reason 3. cause 4. meaning 5. circumstances 6. situation ・ ー : [ちょうおん] (n) long vowel mark (usually only used in katakana)
株式会社翻訳センター(ほんやくセンター、英文名称''HONYAKU CENTER INC.'')は、企業向けに医薬翻訳・特許翻訳・金融翻訳など専門分野の産業翻訳サービスを行う企業。登録翻訳者は約3,200名。2006年4月に大証ヘラクレス(現・ジャスダック)に上場。 == 事業内容 == === 翻訳分野 === 文学作品などの、いわゆる文芸翻訳ではなく、下記のような専門分野における産業翻訳を主力とする。 * 特許 * 医薬 * 金融 * 工業 * メディカルライティング(新薬申請など、薬事分野) 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「翻訳センター」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|