|
===================================== 〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。 ・ 聖 : [ひじり, せい] 1. (pref) saint 2. st. ・ 聖者 : [せいじゃ] (n) saint ・ 者 : [もの] 【名詞】 1. person ・ 町 : [まち] 【名詞】 1. (1) town 2. (2) street 3. road
「聖者の行進」(せいじゃのこうしん、)は、黒人霊歌の一つ。ディキシーランド・ジャズのナンバーでもある。「聖者が街にやってくる」の日本語題でも知られる。 == 発祥 == 元々は、アメリカ合衆国の黒人の葬儀の際に演奏された曲である。ニューオーリンズでは、埋葬に行くときには静かな調子で、埋葬の時は悲しげに。埋葬が終わると、この曲でパレードをして帰っていく(詳しくは、セカンド・ラインの項を参照)。 現在は、スポーツにおいて応援歌として使われることも多く、NFLのニューオーリンズ・セインツのオフィシャルソングであり、プレミアリーグのサウサンプトンFC(愛称がセインツ)のアンセムなどにもなっている。日本国内ではBCリーグの群馬ダイヤモンドペガサスがチャンステーマ1として使用している。 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「聖者の行進」の詳細全文を読む 英語版ウィキペディアに対照対訳語「 When the Saints Go Marching In 」があります。 スポンサード リンク
|