翻訳と辞書
Words near each other
・ 聞き違える
・ 聞き酒
・ 聞き頂く
・ 聞き飽きる
・ 聞き馴れる
・ 聞き齧る
・ 聞く
・ 聞くジャニ∞
・ 聞けば効くほどやしきたかじん
・ 聞けば聞くほど
聞け万国の労働者
・ 聞こえ
・ 聞こえてくるラプソディー
・ 聞こえなくてもありがとう
・ 聞こえの度合い
・ 聞こえる
・ 聞こえる (中村中のアルバム)
・ 聞こえる 〜Power of Dreams〜
・ 聞こえるものについて
・ 聞こえ度


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

聞け万国の労働者 : ミニ英和和英辞書
聞け万国の労働者[もの]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

: [よろず]
  1. (adv,num) 10,000 2. ten thousand 3. myriads 4. all 5. everything
万国 : [ばんこく]
 【名詞】 1. all countries 2. the whole world 3. universal 4. all nations 
: [くに]
 【名詞】 1. country 
: [ろう]
  1. (n,vs) labor 2. labour 3. toil 4. trouble 5. striving 6. putting (someone) to work 7. thanking (someone for their efforts) 8. comforting 
労働 : [ろうどう]
  1. (n,vs) manual labor 2. manual labour 3. toil 4. work 
労働者 : [ろうどうしゃ]
 【名詞】 1. labourer 2. laborer 3. worker 4. workman 
: [どう]
 【名詞】 1. work 2. labor 3. labour
: [もの]
 【名詞】 1. person 

聞け万国の労働者 ( リダイレクト:メーデー歌 ) : ウィキペディア日本語版
メーデー歌[めーでーか]
メーデー歌(メーデーか)は、日本の労働歌。歌い出しから「聞け万国の労働者」とも呼ばれる。1922年の第三回メーデーで発表された歌で、作詞は大場勇。曲は既存の旋律を流用したもので、「アムール川の流血や」や「歩兵の本領」の替え歌である。これらの曲の原曲は永井建子作曲の軍歌「小楠公」にさかのぼる。
作詞者の大場勇は、当時池貝鉄工所の従業員・労働組合員であり、メーデーで歌うための行進歌として歌詞がつくられた。「アムール川の流血や」「歩兵の本領」で歌われていた旋律は、校歌や応援歌に流用されていたため全国的に有名であり、「インターナショナル」以上に広く知られた。
JASRACには、栗林宇一作曲として登録されている(栗林は「アムール川の流血や」の作曲者とされていた人物である)。旋律を同じくする「アムール川の流血や」と「歩兵の本領」は栗林宇一作曲、永井建子作曲の両方で登録されるという矛盾がある。「アムール川の流血や」と「歩兵の本領」の元歌は永井建子が1899年に出版した軍歌「小楠公」である〔2009年10月2日、日本経済新聞「文化往来」〕。
聞け万国の労働者」は戦後もメーデーの時には耳にすることができた。近年では、チンドン楽団のソウル・フラワー・モノノケ・サミットがアルバム『アジール・チンドン』でカバーしている。
なお、北朝鮮でも、朝鮮人民軍功勲国家合唱団朝鮮語でカバーしている。
== 脚注 ==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「メーデー歌」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.