翻訳と辞書
Words near each other
・ 胡蝶の夢
・ 胡蝶の夢 (大黒摩季の曲)
・ 胡蝶の夢 (小説)
・ 胡蝶の夢 (曖昧さ回避)
・ 胡蝶の舞
・ 胡蝶の舞 (曖昧さ回避)
・ 胡蝶刀
・ 胡蝶英治
・ 胡蝶蘭
・ 胡蝶蘭 (お笑い)
胡蝶装
・ 胡衛東
・ 胡諧之
・ 胡質
・ 胡赤児
・ 胡車児
・ 胡軍
・ 胡軫
・ 胡辣湯
・ 胡道安


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

胡蝶装 : ミニ英和和英辞書
胡蝶装[こちょう]
=====================================
〔語彙分解〕的な部分一致の検索結果は以下の通りです。

胡蝶 : [こちょう]
 (n) butterfly
: [ちょう]
 【名詞】 1. butterfly 

胡蝶装 ( リダイレクト:粘葉装 ) : ウィキペディア日本語版
粘葉装[でっちょうそう]
粘葉装(でっちょうそう)とは、書籍の装丁の一種。胡蝶装(こちょうそう)ともいう。
== 解説 ==
粘葉装は二つ折りにした紙の山の部分に細くをつけ、それを綴じ代として重ね貼り合わせることにより本の形にし、その上にさらに表紙を糊でつけたものである。この装丁は本を開いたときに紙が平らに開き切るところと開き切らないところが交互に現れることになる。これが胡蝶装とも呼ばれるのは、開き切らないページがあたかも蝶が羽を広げて止まっているかに見えることによるという。また本来は胡蝶装という名称であり、粘葉装というのは江戸時代の学者藤原貞許が言い始めたことであるともいわれる。
もとの時代に始まりの時代にわたって用いられた装丁であり、それが平安時代初めのころ日本に伝わったものである。中国大陸では薄い紙に本文を木版で印刷して裏側はそのまま白紙とし、印刷した側を二つに谷折りにして裏の綴じ側に細く糊をつけ製本した。すると上で述べた開き切るところに本文、開き切らないところに何も書かれていない白紙の裏側が交互に出ることになる。しかし日本では本文の用紙に雁皮三椏などを材料とした厚手の紙を多く使い、紙の裏側にも本文を記した。すなわち紙の両面に文字を記したので、白紙となるところがなかった。
この装丁は古くは仏書や辞書、また和歌集など分野の隔てなく使われた。しかし綴じ代の糊が効かなくなると本紙がばらばらになり本の体裁をなさなくなってしまうこと、また糊が紙魚のよい餌となり、綴じる側が食われてぼろぼろになるなどの欠点があった。それにより粘葉装は時代が下るにつれて次第に使われなくなり、かわりに粘葉装に比べれば糊の使用量の少ない袋綴じが多く用いられるようになった。粘葉装の宋代の版本も袋綴じに改装され、当初の装丁のままのものは現存しないとされる。

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「粘葉装」の詳細全文を読む




スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.